
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 2:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:22 Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это антихрист, отвергающий Отца и Сына.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга τις 5101 εστιν 2076 5748 ο 3588 ψευστης 5583 ει 1487 μη 3361 ο 3588 αρνουμενος 720 5740 οτι 3754 ιησους 2424 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 χριστος 5547 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 αντιχριστος 500 ο 3588 αρνουμενος 720 5740 τον 3588 πατερα 3962 και 2532 τον 3588 υιον 5207
Украинская Библия
2:22 Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що відрікається Отця й Сина!
Ыйык Китеп 2:22 Ыйсанын Машайак экендигин жокко чыгаруучу жалганчы болбогондо, ким жалганчы болмок эле? Ким Атаны жана Уулду четке какса, ал – Машайактын каршылашы.
Русская Библия
2:22 Кто лжец, если не тот, кто отвергает, что Иисус есть Христос? Это антихрист, отвергающий Отца и Сына.
Греческий Библия τις 5101 εστιν 2076 5748 ο 3588 ψευστης 5583 ει 1487 μη 3361 ο 3588 αρνουμενος 720 5740 οτι 3754 ιησους 2424 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 ο 3588 χριστος 5547 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 αντιχριστος 500 ο 3588 αρνουμενος 720 5740 τον 3588 πατερα 3962 και 2532 τον 3588 υιον 5207
Czech BKR 2:22 A kdo jest lhбш, neћli ten, kdoћ zapнrб, ћe Jeћнљ nenн Kristus? Tenќ jest antikrist; kdoќ zapнrб Otce, zapнrбќ i Syna.
Болгарская Библия
2:22 Кой е лъжец, освен оня, който отрича, че Исус е Христос? той е антихрист, който се отрича от Отца и от Сина.
Croatian Bible
2:22 Tko je laћac, ako ne onaj koji tvrdi da Isus nije Krist? Antikrist je onaj
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - :4; 1:6; 4:20 Joh 8:44 Re 3:9 Новой Женевской Библии
(22) отвергает, что Иисус есть Христос. Докеты не верили в Богочеловека, тем самым отвергая Богосыновство Иисуса (см. Введение: Время и обстоятельства написания). Толковая Библия преемников А.Лопухина 22-23 Упомянув в ст. 18 о появлении уже многих антихристов или лжеучителей, Апостол здесь указывает сущность их пагубного лжеучения со всеми вытекающими из него следствиями. Суть антихристианского учения, по Апостолу, заключается в отрицании того, что Иисус есть Мессия - Христос, пришедший для спасения людей. Всякий лжеучитель, отрицающий эту основную истину христианства, есть лжец (yeusthV) в преимущественном смысле, истинный антихрист, вместе с непризнанием Сына Божия, лишающий себя и всякого Богопознания: "всякий отвергающий Сына, не имеет и Отца" (23 ст.) - так как только из познания свойств и действия Сына можно узнать свойства и действия Бога Отца, по слову Самого Господа: видевый Мене виде Отца... Аз во Отце и Отец во Мне есть (Ин ХIV:9, 10). Так, бесспорно, что непризнание Сына затворяет путь к познанию и Отца. "Иудеи отвергают Сына и присвояют себе знание Отца. Но пусть они знают, что они и Отца еще не познали, ибо, если бы узнали Его, то узнали бы и Сына, потому что Он есть Отец и Сын Единородного" (блаж. Феофил.). Но для спасения нужна не только вера в Сына Божия и познание Его, как и Отца, но исповедание Его, т. е. свидетельствование словом и делом своей веры в Него (Рим.9-10; 1Тим.6~">Мф 10:32-33; Рим.9-10; 1Тим.6:12-13).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|