ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 2:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:12 Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    γραφω
    1125 5719 υμιν 5213 τεκνια 5040 οτι 3754 αφεωνται 863 5769 υμιν 5213 αι 3588 αμαρτιαι 266 δια 1223 το 3588 ονομα 3686 αυτου 846
    Украинская Библия

    2:12 ¶ Пишу я вам, дітоньки, що гріхи вам прощаються ради Ймення Його.


    Ыйык Китеп
    2:12 Балдарым, силерге жазып жатканымдын себеби: силердин күнөөлөрүңөр Машайактын ысымынын урматына кечирилген.

    Русская Библия

    2:12 Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его.


    Греческий Библия
    γραφω
    1125 5719 υμιν 5213 τεκνια 5040 οτι 3754 αφεωνται 863 5769 υμιν 5213 αι 3588 αμαρτιαι 266 δια 1223 το 3588 ονομα 3686 αυτου 846
    Czech BKR
    2:12 Pнљi vбm, synбиkovй, ћeќ jsou vбm odpuљtмni hшнchovй pro jmйno jeho.

    Болгарская Библия

    2:12 Пиша вам, дечица, защото ви се простиха греховете заради Неговото име.


    Croatian Bible

    2:12 Piљem vama, djeиice, jer su vam grijesi oproљteni po njegovu imenu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :7,13,14,21; 1:4


    Новой Женевской Библии

    (12) прощены вам грехи ради имени Его. Сила имени Иисуса была одной из главных тем раннехристианской проповеди (Деян.2,38; 3,6; 4,12). Имя Иисус (Иешуа), данное Спасителю по повелению Божию, означает "Иегова спасает". Имя Божие по праву принадлежит Сыну Божию и свидетельствует о Его Божественной власти и о служении ради спасения людей Своих от их грехов (Мф. 1,21; Лк.1,31;2,21).

    13,14 вы победили лукавого. Тема победы еще раз появляется в 5,3-5, где говорится о победе над "миром", который противится Богу. Победа, подразумеваемая Иоанном (сопротивление искушениям и верность слову Божию), противоположна поражению, которое потерпел род человеческий при грехопадении (Быт., гл. 3).

    15-17 Предостережение не любить мир является как практическим советом, так и нравственным требованием. Слово "мир" в данном случае, как и в Евангелии от Иоанна, означает непокорность и гордыню, восстающую против Бога. При этом те, кто не от мира сего, кто воспринял слово Отца от Иисуса (Ин. 17,14), своим откликом на это слово свидетельствуют, что им уготованы спасение и жизнь вечная.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-14

    Предложив вниманию читателей учение о хождении в свете и сущности Богослужения и о любви, как главнейшем условии последнего (I:6 - 2:8), и имея в виду далее (со ст. 15) дать указания, как христианам должно относиться к миру,
    Апостол этому последнему предостережению предпосылает сильное и настойчивое воззвание к христианам разных возрастов. Обращение: "чадца", teknia (ст. 12) и "дети" paidia (ст. 14) суть не названия детей в собственном смысле, а отеческое обращение старца Апостола ко всем читателям-христианам без различия возраста, как показывает употребление teknia в II:1, 28; III:7, 18; IV:4; V:21; и paidia в II:18. Другими же названиями: "отцы", "юноши" обозначаются более степени духовных совершенств и качеств, чем возрасты естественные, хотя нельзя исключать совсем и последних (слово neaniskoi не идет для обозначения одной лишь духовной зрелости), потому что возможно совпадение возраста естественного с духовным. Обращение к разным возрастам или классам читателей Апостолом сделано в двух параллельных рядах, причем первый ряд обращений объединяется глаголом grafw, пишу, в наст. вр., а обращения второго ряда связываются тем же глаголом в форме аориста. Различая в христианском обществе отдельных членов неодинакового возраста, духовного и естественного, Апостол всем им усвояет высокие духовные преимущества и блага, полученные ими в христианстве, - с целью отвратить их от привязанности к миру (ст. 15). Именно, "обращаясь прежде всего ко всем христианам общины (teknia), Апостол говорит, что он пишет им потому, что грехи их прощены им (II:12). Но прощение грехов предполагает познание Того, через Кого даровано нам это высочайшее благо - познание Спасителя Иисуса Христа. Хотя познание такого рода, как и прощение грехов, принадлежит всем христианам, но оно преимущественно отличает "отцев". Пишу вам, отцы, говорит Апостол, яко познаете Безначальнаго. Ощущение грехов предполагает, далее, борьбу с грехом и победу над ним, и так как эта борьба сравнительно недавно совершена юношами, и, следовательно, последние должны особенно заботиться, чтобы не потерять приобретенного, то Апостол Иоанн, обращаясь к ним, говорит: пишу вам, юноши, яко победисте лукаваго... (проф. прот. Д. И. Богдашевский, с. 15-16). Возможно, что здесь имеется в виду "какое-нибудь особенно сильное столкновение с еретиками, из которого малоазийская церковь вышла победительницею, благодаря преимущественно энергии молодого поколения" (проф. Н. И. Сагарда, с. 395). Во втором обращении к юношам (ст. 14) Апостол поясняет, что сила, при помощи которой юноши победили лукавого, была не собственная их сила юношеской полноты жизни, а сила Божественная, духовная - сила слова Божия, Евангелия, пребывающего в них.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET