ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 4:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:2 но, отвергнув скрытные постыдные [дела], не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλ
    235 απειπαμεθα 550 5639 τα 3588 κρυπτα 2927 της 3588 αισχυνης 152 μη 3361 περιπατουντες 4043 5723 εν 1722 πανουργια 3834 μηδε 3366 δολουντες 1389 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 αλλα 235 τη 3588 φανερωσει 5321 της 3588 αληθειας 225 συνιστωντες 4921 5723 εαυτους 1438 προς 4314 πασαν 3956 συνειδησιν 4893 ανθρωπων 444 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    4:2 але ми відреклися тайного сорому, не ходячи в хитрості та не перекручуючи Божого Слова, але з'явленням правди доручуємо себе кожному сумлінню людському перед Богом.


    Ыйык Китеп
    4:2 Жашыруун жана ыпылас иштерди кылуудан качабыз, кууланбайбыз, Кудай Сөзүн бурмалабайбыз. Тескерисинче, чындыкты ачык жарыялап, Кудай алдында өзүбүздү ар бир адамдын абийирине коёбуз.

    Русская Библия

    4:2 но, отвергнув скрытные постыдные [дела], не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 απειπαμεθα 550 5639 τα 3588 κρυπτα 2927 της 3588 αισχυνης 152 μη 3361 περιπατουντες 4043 5723 εν 1722 πανουργια 3834 μηδε 3366 δολουντες 1389 5723 τον 3588 λογον 3056 του 3588 θεου 2316 αλλα 235 τη 3588 φανερωσει 5321 της 3588 αληθειας 225 συνιστωντες 4921 5723 εαυτους 1438 προς 4314 πασαν 3956 συνειδησιν 4893 ανθρωπων 444 ενωπιον 1799 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    4:2 Ale odmнtбme ukrэvбnн nesluљnosti, nechodнce v chytrosti, aniћ se lstivм obнrajнce s slovem Boћнm, ale zjevovбnнm pravdy v pшнjemnost uvodнce sebe u kaћdйho svмdomн lidskйho pшed obliиejem Boћнm.

    Болгарская Библия

    4:2 но се отрекохме от тайни и срамотни дела, и не постъпваме лукаво, нито изопачаваме Божието слово, но, като изявяваме истината, препоръчваме себе си на съвестта на всеки човек пред Бога.


    Croatian Bible

    4:2 Ali odrekosmo se sramotnoga prikrivanja: ne nastupamo lukavo niti izopaиujemo rijeи Boћju, nego se objavljivanjem istine preporuиujemo svakoj savjesti ljudskoj pred Bogom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Co 4:5


    Новой Женевской Библии

    (2) не искажая слова Божия. Павел говорит, что само служение не позволяет и не дает основания искажать слово Божие в угоду слушающим, поскольку любое искажение ничего не прибавляет к Благой Вести, но, напротив, умаляет ее.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    Об Апостоле Павле враги его говорили, что он малодушный человек, что он может действовать только хитростью, что он искажает Слово Божие, что он не доводит до конца своих разъяснений о сущности своего Евангелия. Словом, Апостола считали каким-то фантазером, который проповедует не истинное
    Евангелие, а то, что ему представлялось в воображении. Все эти обвинения Ап. с негодованием опровергает и говорит, что, наоборот, его противники - иудействующие ослеплены князем века сего до того, что не видят вовсе истины.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET