ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 5:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:12 И уразумел Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем и что возвысил царство его ради народа Своего Израиля.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידע
    3045 דוד 1732 כי 3588 הכינו 3559 יהוה 3068 למלך 4428 על 5921 ישׂראל 3478 וכי 3588 נשׂא 5375 ממלכתו 4467 בעבור 5668 עמו 5971 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    5:12 І пересвідчився Давид, що Господь поставив його міцно царем над Ізраїлем, і що Він підніс царство його ради народу Свого Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    5:12 Ысрайылга падыша кылып дайындаган, өз эли Ысрайыл эчүн падышачылыгынын зоболосун көтөргөн Теңир экенин Дөөт түшүндү.

    Русская Библия

    5:12 И уразумел Давид, что Господь утвердил его царем над Израилем и что возвысил царство его ради народа Своего Израиля.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγνω 1097 5627 δαυιδ οτι 3754 ητοιμασεν 2090 5656 αυτον 846 κυριος 2962 εις 1519 βασιλεα 935 επι 1909 ισραηλ 2474 και 2532 οτι 3754 επηρθη 1869 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 δια 1223 2203 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    5:12 I poznal David, ћe ho potvrdil Hospodin za krбle nad Izraelem, a ћe zvэљil krбlovstvн jeho pro lid svщj Izraelskэ.

    Болгарская Библия

    5:12 И Давид позна, че Господ го бе утвърдил за цар над Израиля, и че беше възвисил царството му заради людете Си Израиля.


    Croatian Bible

    5:12 Tada David spozna da ga je Jahve potvrdio za kralja nad Izraelom i da je vrlo uzvisio njegovo kraljevstvo radi svojega izraelskog naroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    2Sa 7:16 1Ch 14:2


    Новой Женевской Библии

    (12) Господь утвердил его царем над Израилем. См. ком. к ст. 10. ради народа Своего Израиля. Давид отдает себе отчет не только в том, что его царствование находится в полной зависимости от Господа, но и в том также, что на престол он был возведен во имя процветания народа Божиего (см. ст. 2 и 8,15).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET