
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 10:18 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:18 От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга בעצלתים 6103 ימך 4355 המקרה 4746 ובשׁפלות 8220 ידים 3027 ידלף 1811 הבית׃ 1004
Украинская Библия
10:18 Від лінощів валиться стеля, а з опущення рук тече дах.
Ыйык Китеп 10:18 Жалкоолуктан шып салаңдап калат, шалдайып отура берсе, эйдүн чатырынан суу өтөт.
Русская Библия
10:18 От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечет дом.
Греческий Библия εν 1722 1520 οκνηριαις ταπεινωθησεται 5013 5701 η 2228 1510 5753 3739 3588 δοκωσις και 2532 εν 1722 1520 αργια χειρων 5501 σταξει η 2228 1510 5753 3739 3588 οικια 3614
Czech BKR 10:18 Ano pro lenost schбzн krov, a pro opuљtмnн rukou kapбvб do domu.
Болгарская Библия
10:18 От голяма леност засяда къщният покрив; И от безделието на ръцете прокапва къщата.
Croatian Bible
10:18 S lijenosti se ugiblju grede, zbog nebrige prokiљnjava kuжa.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - Pr 12:24; 14:1; 20:4; 21:25; 23:21; 24:30,31 Heb 6:11 2Pe 1:5-10 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-19 Как от лености хозяина приходит в упадок дом, так разрушается и государство от ленивых и невоздержных правителей, обирающих свой народ.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|