ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 6:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:12 Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 מי 4310 יודע 3045 מה 4100 טוב 2896 לאדם 120 בחיים 2416 מספר 4557 ימי 3117 חיי 2416 הבלו 1892 ויעשׂם 6213 כצל 6738 אשׁר 834 מי 4310 יגיד 5046 לאדם 120 מה 4100 יהיה 1961 אחריו 310 תחת 8478 השׁמשׁ׃ 8121
    Украинская Библия

    6:12 Бо хто знає, що добре людині в житті, за небагатьох днів марного життя її, які пробуває вона, немов тінь? Та й що хто розкаже людині, що буде під сонцем по ній?


    Ыйык Китеп
    6:12 Жашоодо
    адам эчүн эмне жакшы экенин ким билет? Анын түйшүктүү өмүрү көлөкө сыяктуу өтүп кетет. Адамдын көзү өтүп кеткенден кийин, күн астында эмне болорун ага ким айтып берет?
    Русская Библия

    6:12 Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?


    Греческий Библия
    οτι
    3754 τις 5100 5101 οιδεν 1492 5758 τι 5100 2444 αγαθον 18 τω 3588 ανθρωπω 444 εν 1722 1520 τη 3588 ζωη 2222 αριθμον 706 ημερων 2250 ζωης 2222 ματαιοτητος 3153 αυτου 847 και 2532 εποιησεν 4160 5656 αυτας 846 εν 1722 1520 σκια 4639 οτι 3754 τις 5100 5101 απαγγελει 518 5692 τω 3588 ανθρωπω 444 τι 5100 2444 εσται 2071 5704 οπισω 3694 αυτου 847 υπο 5259 τον 3588 ηλιον 2246
    Czech BKR
    6:12 Nebo kdo vн, co by bylo dobrйho иlovмku v tomto ћivotм, v poиtu dnщ marnйho ћivota jeho, kteшнћ pomнjejн jako stнn? Aneb kdo oznбmн иlovмku, co se dнti bude po nмm pod sluncem?

    Болгарская Библия

    6:12 Защото кой знае кое е добро за човека В живота, във всичките дни на суетния му живот, Който минава като сянка? Понеже кой ще извести на човека Какво ще бъде подир него под слънцето?


    Croatian Bible

    6:12 Tko zna љto je dobro иovjeku u ћivotu njegovu, za ono malo dana koje tako isprazno ћivi, koji mu prolaze kao sjena? Tko жe kazati иovjeku љto жe biti poslije njega pod suncem?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ec 2:3; 12:13 Ps 4:6; 16:5; 17:15; 47:4 La 3:24-27 Mic 6:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    Неизменность существующего порядка, невозможность для человека препираться с его Творцом и многое другое умножают суету жизни. Человеку, поневоле, приходится довольствоваться немногим, так как он не знает лучшего счастья, и будущее ему неизвестно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET