
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 8:4 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:4 И простер царь к Есфири золотой скипетр; и поднялась Есфирь, и стала пред лицем царя,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויושׁט 3447 המלך 4428 לאסתר 635 את 853 שׁרבט 8275 הזהב 2091 ותקם 6965 אסתר 635 ותעמד 5975 לפני 6440 המלך׃ 4428
Украинская Библия
8:4 І простягнув цар до Естери золоте берло, а Естер устала й стала перед царевим обличчям,
Ыйык Китеп 8:4 Падыша эстерге алтындан жасалган падыша таягын сунду. эстер өйдө болуп, падышанын алдында турду.
Русская Библия
8:4 И простер царь к Есфири золотой скипетр; и поднялась Есфирь, и стала пред лицем царя,
Греческий Библия εξετεινεν 1614 5656 δε 1161 ο 3588 3739 βασιλευς 935 εσθηρ την 3588 ραβδον 4464 την 3588 χρυσην 5552 εξηγερθη δε 1161 εσθηρ παρεστηκεναι τω 3588 βασιλει 935
Czech BKR 8:4 (Tedy vztбhl krбl k Esteшe berlu zlatou, a Ester vstavљi, postavila se pшed krбlem.)
Болгарская Библия
8:4 И царят простря златния скиптър към Естир; и тъй, Естир се изправи, застана пред царя, и рече:
Croatian Bible
8:4 Kralj pruћi prema Esteri zlatno ћezlo. Estera se diћe, stade pred kraljem
Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Es 4:11; 5:2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-8 Падением Амана и благодеяниями Есфири и Мардохею - не устранялась страшная участь, угрожавшая иудеям по указу Амана. По персидским законам, раз выпущенный от имени царя указ не мог уже терять свою действительную силу (8 ст.). Поэтому царь, уступая просьбам Есфири, должен был придумать лишь такой компромисс, котрым бы изданный указ ослабил свои действия, если не совсем парализовал оные. Это он предоставил теперь самим Мардохею и Есфири, дав им право и об иудеях (осужденных на гибель) написать, 'что вам угодно' - Последние слова прямо намекали и уполномочивали написать об иудеях то же самое, что было написано об их противниках, которые в назначенный день должны были с оружием в руках устремиться на иудеев.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|