TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 46:15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועשׂו 6213 את 853 הכבשׂ 3532 ואת 853 המנחה 4503 ואת 853 השׁמן 8081 בבקר 1242 בבקר 1242 עולת 5930 תמיד׃ 8548 Украинская Библия 46:15 І приготують вівцю й жертву хлібну та оливу щоранку на стале цілопалення. Ыйык Китеп 46:15 Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка козу, нан курмандыгын, зайтун майын күн сайын эртең менен эзбөй чалып турушсун”. Төрөгө жана мураска байланыштуу мыйзамдар Русская Библия 46:15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно. Греческий Библия ποιησετε 4160 5692 τον 3588 αμνον και 2532 το 3588 μαναα και 2532 το 3588 ελαιον 1637 ποιησετε 4160 5692 το 3588 πρωι 4404 ολοκαυτωμα δια 1223 2203 παντος 3956 Czech BKR 46:15 A tak budou obмtovati berбnka i obмt suchou, i olej kaћdйho jitra, zбpal ustaviиnэ. Болгарская Библия 46:15 Така нека принасят агнето, хлебния принос, и дървеното масло всяка сутрин, за всегдашно всеизгаряне. Croatian Bible 46:15 Treba dakle prinijeti jagnje, prinosnicu i ulje svako jutro kao svagdaљnju ћrtvu paljenicu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
46:15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועשׂו 6213 את 853 הכבשׂ 3532 ואת 853 המנחה 4503 ואת 853 השׁמן 8081 בבקר 1242 בבקר 1242 עולת 5930 תמיד׃ 8548 Украинская Библия 46:15 І приготують вівцю й жертву хлібну та оливу щоранку на стале цілопалення. Ыйык Китеп 46:15 Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка козу, нан курмандыгын, зайтун майын күн сайын эртең менен эзбөй чалып турушсун”. Төрөгө жана мураска байланыштуу мыйзамдар Русская Библия 46:15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно. Греческий Библия ποιησετε 4160 5692 τον 3588 αμνον και 2532 το 3588 μαναα και 2532 το 3588 ελαιον 1637 ποιησετε 4160 5692 το 3588 πρωι 4404 ολοκαυτωμα δια 1223 2203 παντος 3956 Czech BKR 46:15 A tak budou obмtovati berбnka i obмt suchou, i olej kaћdйho jitra, zбpal ustaviиnэ. Болгарская Библия 46:15 Така нека принасят агнето, хлебния принос, и дървеното масло всяка сутрин, за всегдашно всеизгаряне. Croatian Bible 46:15 Treba dakle prinijeti jagnje, prinosnicu i ulje svako jutro kao svagdaљnju ћrtvu paljenicu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
46:15 І приготують вівцю й жертву хлібну та оливу щоранку на стале цілопалення. Ыйык Китеп 46:15 Бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка козу, нан курмандыгын, зайтун майын күн сайын эртең менен эзбөй чалып турушсун”. Төрөгө жана мураска байланыштуу мыйзамдар Русская Библия 46:15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно. Греческий Библия ποιησετε 4160 5692 τον 3588 αμνον και 2532 το 3588 μαναα και 2532 το 3588 ελαιον 1637 ποιησετε 4160 5692 το 3588 πρωι 4404 ολοκαυτωμα δια 1223 2203 παντος 3956 Czech BKR 46:15 A tak budou obмtovati berбnka i obмt suchou, i olej kaћdйho jitra, zбpal ustaviиnэ. Болгарская Библия 46:15 Така нека принасят агнето, хлебния принос, и дървеното масло всяка сутрин, за всегдашно всеизгаряне. Croatian Bible 46:15 Treba dakle prinijeti jagnje, prinosnicu i ulje svako jutro kao svagdaљnju ћrtvu paljenicu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
46:15 Пусть приносят во всесожжение агнца и хлебное приношение и елей каждое утро постоянно. Греческий Библия ποιησετε 4160 5692 τον 3588 αμνον και 2532 το 3588 μαναα και 2532 το 3588 ελαιον 1637 ποιησετε 4160 5692 το 3588 πρωι 4404 ολοκαυτωμα δια 1223 2203 παντος 3956 Czech BKR 46:15 A tak budou obмtovati berбnka i obмt suchou, i olej kaћdйho jitra, zбpal ustaviиnэ. Болгарская Библия 46:15 Така нека принасят агнето, хлебния принос, и дървеното масло всяка сутрин, за всегдашно всеизгаряне. Croatian Bible 46:15 Treba dakle prinijeti jagnje, prinosnicu i ulje svako jutro kao svagdaљnju ћrtvu paljenicu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
46:15 Така нека принасят агнето, хлебния принос, и дървеното масло всяка сутрин, за всегдашно всеизгаряне. Croatian Bible 46:15 Treba dakle prinijeti jagnje, prinosnicu i ulje svako jutro kao svagdaљnju ћrtvu paljenicu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
46:15 Treba dakle prinijeti jagnje, prinosnicu i ulje svako jutro kao svagdaљnju ћrtvu paljenicu.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
VERSE (15) - Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
Heb 7:27; 9:26; 10:1-10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ