
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 5:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:7 Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ביהוה 3068 בגדו 898 כי 3588 בנים 1121 זרים 2114 ילדו 3205 עתה 6258 יאכלם 398 חדשׁ 2320 את 854 חלקיהם׃ 2506
Украинская Библия
5:7 Вони зрадили Господа, бо породили сторонніх дітей, тепер їх пожере молодик разом із частками їхнього поля.
Ыйык Китеп 5:7 Алар Теңирге бейопалык кылышты, анткени алардан чоочун балдар төрөлдү. эми душман аларды жаңырган айда мал-мүлкү менен кошо жеп жутат.
Русская Библия
5:7 Господу они изменили, потому что родили чужих детей; ныне новый месяц поест их с их имуществом.
Греческий Библия οτι 3754 τον 3588 κυριον 2962 εγκατελιπον 1459 5627 οτι 3754 τεκνα 5043 αλλοτρια 245 εγεννηθησαν 1080 5681 αυτοις 846 νυν 3568 καταφαγεται αυτους 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 ερυσιβη και 2532 τους 3588 κληρους 2819 αυτων 846
Czech BKR 5:7 Hospodinu se zpronevмшili, nebo syny cizн zplodili; jiћќ je zћншe mмsнc i s jmмnнm jejich.
Болгарская Библия
5:7 Те се отнесоха коварно към Господа, Защото родиха чада от чужденки; Сега, до новолуние, ще бъдат погълнати те и наследствата им,
Croatian Bible
5:7 Jahvu su iznevjerili: rodili su kopilad; vjetar жe ћarki proћdrijeti polja njihova.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ho 6:7 Isa 48:8; 59:13 Jer 3:20; 5:11 Новой Женевской Библии
(7) изменили... чужих детей. Как неверная жена и мать, Израиль порождает незаконных детей как в буквальном смысле, так и в смысле уклонения от истинной веры (4,6.13.14).
новый месяц. Празднества, от которых израильтяне ожидали благословения Господа на урожаи их полей и чрева жен, вместо этого принесут осуждение (ср. Ис.1,13; Иер.2,27).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|