TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. Еврейский / Греческий лексикон Стронга היו 1961 שׂרי 8269 יהודה 3063 כמסיגי 5253 גבול 1366 עליהם 5921 אשׁפוך 8210 כמים 4325 עברתי׃ 5678 Украинская Библия 5:10 Стали зверхники Юди, мов ті, що межу переносять, на них виллю, як воду, Свій гнів! Ыйык Китеп 5:10 Жүйүттүн жол башчылары чек араларды бузуучуларга окшоп калышты: Мен аларга өз каарымды суудай төгөм. Русская Библия 5:10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 οι 3588 αρχοντες 758 ιουδα 2448 2455 ως 5613 μετατιθεντες 3346 5723 ορια 3725 επ 1909 ' αυτους 846 εκχεω 1632 5692 ως 5613 υδωρ 5204 το 3588 ορμημα μου 3450 Czech BKR 5:10 Knнћata Judskб jsou podobnб tмm, kteшнћ pшenбљejн meznнk; vyleji na nм jako vodu prchlivost svou. Болгарская Библия 5:10 Понеже Юдовите първенци станаха като ония, които преместват межди, За това ще излея гнева си върху тях. Croatian Bible 5:10 Knezovi judejski postadoљe poput onih љto razmiиu meрe; na njih жu k'o vodu gnjev svoj izliti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :5 Новой Женевской Библии (10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
5:10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. Еврейский / Греческий лексикон Стронга היו 1961 שׂרי 8269 יהודה 3063 כמסיגי 5253 גבול 1366 עליהם 5921 אשׁפוך 8210 כמים 4325 עברתי׃ 5678 Украинская Библия 5:10 Стали зверхники Юди, мов ті, що межу переносять, на них виллю, як воду, Свій гнів! Ыйык Китеп 5:10 Жүйүттүн жол башчылары чек араларды бузуучуларга окшоп калышты: Мен аларга өз каарымды суудай төгөм. Русская Библия 5:10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 οι 3588 αρχοντες 758 ιουδα 2448 2455 ως 5613 μετατιθεντες 3346 5723 ορια 3725 επ 1909 ' αυτους 846 εκχεω 1632 5692 ως 5613 υδωρ 5204 το 3588 ορμημα μου 3450 Czech BKR 5:10 Knнћata Judskб jsou podobnб tмm, kteшнћ pшenбљejн meznнk; vyleji na nм jako vodu prchlivost svou. Болгарская Библия 5:10 Понеже Юдовите първенци станаха като ония, които преместват межди, За това ще излея гнева си върху тях. Croatian Bible 5:10 Knezovi judejski postadoљe poput onih љto razmiиu meрe; na njih жu k'o vodu gnjev svoj izliti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :5 Новой Женевской Библии (10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
5:10 Стали зверхники Юди, мов ті, що межу переносять, на них виллю, як воду, Свій гнів! Ыйык Китеп 5:10 Жүйүттүн жол башчылары чек араларды бузуучуларга окшоп калышты: Мен аларга өз каарымды суудай төгөм. Русская Библия 5:10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 οι 3588 αρχοντες 758 ιουδα 2448 2455 ως 5613 μετατιθεντες 3346 5723 ορια 3725 επ 1909 ' αυτους 846 εκχεω 1632 5692 ως 5613 υδωρ 5204 το 3588 ορμημα μου 3450 Czech BKR 5:10 Knнћata Judskб jsou podobnб tмm, kteшнћ pшenбљejн meznнk; vyleji na nм jako vodu prchlivost svou. Болгарская Библия 5:10 Понеже Юдовите първенци станаха като ония, които преместват межди, За това ще излея гнева си върху тях. Croatian Bible 5:10 Knezovi judejski postadoљe poput onih љto razmiиu meрe; na njih жu k'o vodu gnjev svoj izliti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :5 Новой Женевской Библии (10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
5:10 Вожди Иудины стали подобны передвигающим межи: изолью на них гнев Мой, как воду. Греческий Библия εγενοντο 1096 5633 οι 3588 αρχοντες 758 ιουδα 2448 2455 ως 5613 μετατιθεντες 3346 5723 ορια 3725 επ 1909 ' αυτους 846 εκχεω 1632 5692 ως 5613 υδωρ 5204 το 3588 ορμημα μου 3450 Czech BKR 5:10 Knнћata Judskб jsou podobnб tмm, kteшнћ pшenбљejн meznнk; vyleji na nм jako vodu prchlivost svou. Болгарская Библия 5:10 Понеже Юдовите първенци станаха като ония, които преместват межди, За това ще излея гнева си върху тях. Croatian Bible 5:10 Knezovi judejski postadoљe poput onih љto razmiиu meрe; na njih жu k'o vodu gnjev svoj izliti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :5 Новой Женевской Библии (10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
5:10 Понеже Юдовите първенци станаха като ония, които преместват межди, За това ще излея гнева си върху тях. Croatian Bible 5:10 Knezovi judejski postadoљe poput onih љto razmiиu meрe; na njih жu k'o vodu gnjev svoj izliti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :5 Новой Женевской Библии (10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
5:10 Knezovi judejski postadoљe poput onih љto razmiиu meрe; na njih жu k'o vodu gnjev svoj izliti. Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - :5 Новой Женевской Библии (10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
VERSE (10) - :5
:5
(10) межи. Дерзкий захват Иудеей территории колена Вениаминова (3Цар.15,16-22) навлек на нее гнев Божий, ибо установленные границы считались священными (Втор.19,14; 27,17; Иов.24,2; Притч. 22,28; 23,10).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ