TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 1:6 и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והפשׁיט 6584 את 853 העלה 5930 ונתח 5408 אתה 853 לנתחיה׃ 5409 Украинская Библия 1:6 І здере він шкуру з жертви цілопалення, і розітне його на куски його. Ыйык Китеп 1:6 Анан ал бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыктын терисин сыйрып алып, этин жиликтеп бөлсүн. Русская Библия 1:6 и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части; Греческий Библия και 2532 εκδειραντες το 3588 ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο 846 κατα 2596 μελη 3196 Czech BKR 1:6 I stбhne kщћi s obмti zбpalnй, a rozsekб ji na dнly svй. Болгарская Библия 1:6 И да одере животното за всеизгаряне и да го насече на късове. Croatian Bible 1:6 Potom neka se ћrtva sadre i rasijeиe na dijelove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
1:6 и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והפשׁיט 6584 את 853 העלה 5930 ונתח 5408 אתה 853 לנתחיה׃ 5409 Украинская Библия 1:6 І здере він шкуру з жертви цілопалення, і розітне його на куски його. Ыйык Китеп 1:6 Анан ал бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыктын терисин сыйрып алып, этин жиликтеп бөлсүн. Русская Библия 1:6 и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части; Греческий Библия και 2532 εκδειραντες το 3588 ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο 846 κατα 2596 μελη 3196 Czech BKR 1:6 I stбhne kщћi s obмti zбpalnй, a rozsekб ji na dнly svй. Болгарская Библия 1:6 И да одере животното за всеизгаряне и да го насече на късове. Croatian Bible 1:6 Potom neka se ћrtva sadre i rasijeиe na dijelove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
1:6 І здере він шкуру з жертви цілопалення, і розітне його на куски його. Ыйык Китеп 1:6 Анан ал бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыктын терисин сыйрып алып, этин жиликтеп бөлсүн. Русская Библия 1:6 и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части; Греческий Библия και 2532 εκδειραντες το 3588 ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο 846 κατα 2596 μελη 3196 Czech BKR 1:6 I stбhne kщћi s obмti zбpalnй, a rozsekб ji na dнly svй. Болгарская Библия 1:6 И да одере животното за всеизгаряне и да го насече на късове. Croatian Bible 1:6 Potom neka se ћrtva sadre i rasijeиe na dijelove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
1:6 и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части; Греческий Библия και 2532 εκδειραντες το 3588 ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο 846 κατα 2596 μελη 3196 Czech BKR 1:6 I stбhne kщћi s obмti zбpalnй, a rozsekб ji na dнly svй. Болгарская Библия 1:6 И да одере животното за всеизгаряне и да го насече на късове. Croatian Bible 1:6 Potom neka se ћrtva sadre i rasijeиe na dijelove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
1:6 И да одере животното за всеизгаряне и да го насече на късове. Croatian Bible 1:6 Potom neka se ћrtva sadre i rasijeиe na dijelove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
1:6 Potom neka se ћrtva sadre i rasijeиe na dijelove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
VERSE (6) - Le 7:8 Ge 3:21
Le 7:8 Ge 3:21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ