ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Левит 1:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:3 Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 עלה 5930 קרבנו 7133 מן 4480 הבקר 1241 זכר 2145 תמים 8549 יקריבנו 7126 אל 413 פתח 6607 אהל 168 מועד 4150 יקריב 7126 אתו 853 לרצנו 7522 לפני 6440 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    1:3 ¶ Якщо жертва його цілопалення з худоби великої, то нехай принесе його, самця безвадного; нехай приведе його до скинії заповіту, щоб він був уподобаний перед лицем Господнім.


    Ыйык Китеп
    1:3 үгерде ал бүтүндөй өрттөлүүчү курмандыкка бодо малдан чала турган болсо, кемчилиги жок эркек мал чалсын. Теңирден ырайым табыш эчүн, ал аны жыйын чатырынын кире беришине жетелеп келсин.

    Русская Библия

    1:3 Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 ολοκαυτωμα το 3588 δωρον 1435 αυτου 847 εκ 1537 των 3588 βοων 1016 αρσεν 730 αμωμον 299 προσαξει προς 4314 την 3588 θυραν 2374 της 3588 σκηνης 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 προσοισει αυτο 846 δεκτον 1184 εναντιον 1726 κυριου 2962
    Czech BKR
    1:3 Jestliћe zбpalnб obмt jeho byla by z skotщ, samce bez vady obмtovati bude. U dveшн stбnku ъmluvy obмtovati jej bude dobrovolnм, pшed oblниejem Hospodinovэm.

    Болгарская Библия

    1:3 Ако приносът му за всеизгаряне е от чердата, нека принесе мъжко без недостатък; да го принесе над входа на шатъра за срещане, за да бъде прието от Господа.


    Croatian Bible

    1:3 Ako njegov prinos za ћrtvu paljenicu bude od krupne stoke, neka prinese muљko bez mane. Neka ga dovede k ulazu u Љator sastanka da pred Jahvom bude primljen.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Le 6:9-13; 8:18,21 Ge 8:20; 22:2,8,13 Ex 24:5; 29:18,42; 32:6; 38:1


    Новой Женевской Библии

    (3) приведет. Израильтянин, приносящий жертву (ст. 4-6, 9), должен был заколоть животное, снять с него кожу, разрезать на части и вымыть. Затем священник приносил ее Богу, возлагая кровь и плоть на жертвенник.

    к дверям скинии собрания. Имеется в виду вход в огороженный двор, окружавший скинию собрания. Во дворе скинии находился большой жертвенник и умывальник для омовения жертв (ст. 9).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET