ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 4:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:34 Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    χωρις
    5565 δε 1161 παραβολης 3850 ουκ 3756 ελαλει 2980 5707 αυτοις 846 κατ 2596 ιδιαν 2398 δε 1161 τοις 3588 μαθηταις 3101 αυτου 846 επελυεν 1956 5707 παντα 3956
    Украинская Библия

    4:34 І без притчі нічого Він їм не казав, а учням Своїм самотою вияснював усе.


    Ыйык Китеп
    4:34 үлге Ал элгү-насаат аңгемесиз сүйлөгөн жок, бирок өзүнчө калганда, шакирттерине бардыгын түшүндүрүп берди.
    Ыйсанын катуу шамалды токтотуусу

    Русская Библия

    4:34 Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.


    Греческий Библия
    χωρις
    5565 δε 1161 παραβολης 3850 ουκ 3756 ελαλει 2980 5707 αυτοις 846 κατ 2596 ιδιαν 2398 δε 1161 τοις 3588 μαθηταις 3101 αυτου 846 επελυεν 1956 5707 παντα 3956
    Czech BKR
    4:34 A bez podobenstvн nemluvil jim, uиedlnнkщm pak svэm soukromн vyklбdal vљecko.

    Болгарская Библия

    4:34 А без притча не им говореше; но насаме обясняваше всичко на Своите ученици.


    Croatian Bible

    4:34 Bez prispodobe im ne govoraљe, a nasamo bi svojim uиenicima sve razjaљnjavao.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :10; 7:17-23 Mt 13:36 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    33-34

    Евангелист заключает отдел притчей тремя замечаниями о приточном способе учения Христова. Прежде всего он сообщает, что таковыми, т е. подобного рода притчами
    Господь обычно говорил им, т е. народу (ср. ст. 1-й). При этом Господь принимал во внимание способность Своих слушателей к слушанию и разумению Его учения - говорил так и столь долго притчами, насколько народ мог без утомлений слушать Его. Во-вторых, евангелист отмечает, что Господь каждую Свою проповедь соединял непременно с какою-нибудь притчею или же облекал в фигуральные выражения. В-третьих, евангелист отмечает, что Господь наедине, после, всё разъяснял Своим ученикам. Отсюда с очевидностью выходит, что народ вообще не разумел как должно приточного учения Христа о Царстве Небесном и видел во Христе простого нравоучителя, подобного тем раввинам, какие для иллюстрирования своих положений нередко прибегали к разного рода притчам.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET