TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 ואל 413 אלעזר 499 בן 1121 אהרן 175 הכהן 3548 לאמר׃ 559 Украинская Библия 26:1 ¶ І сталося по поразці, і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи: Ыйык Китеп 26:1 Ошол кыйроодон кийин Теңир Мусага жана ыйык кызмат кылуучу Арундун уулу элазарга мындай деди: Русская Библия 26:1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 την 3588 πληγην 4127 και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 και 2532 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:1 I stalo se po tй rбnм, ћe mluvil Hospodin k Mojћнљovi a Eleazarovi, synu Arona knмze, шka: Болгарская Библия 26:1 А подир язвата Господ говори на Моисея и Елеазара син на свещеника Аарона, казвайки: Croatian Bible 26:1 Poslije toga zla Jahve reиe Mojsiju i Eleazaru, sinu sveжenika Arona: Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Nu 25:9
26:1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 יהוה 3068 אל 413 משׁה 4872 ואל 413 אלעזר 499 בן 1121 אהרן 175 הכהן 3548 לאמר׃ 559 Украинская Библия 26:1 ¶ І сталося по поразці, і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи: Ыйык Китеп 26:1 Ошол кыйроодон кийин Теңир Мусага жана ыйык кызмат кылуучу Арундун уулу элазарга мындай деди: Русская Библия 26:1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 την 3588 πληγην 4127 και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 και 2532 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:1 I stalo se po tй rбnм, ћe mluvil Hospodin k Mojћнљovi a Eleazarovi, synu Arona knмze, шka: Болгарская Библия 26:1 А подир язвата Господ говори на Моисея и Елеазара син на свещеника Аарона, казвайки: Croatian Bible 26:1 Poslije toga zla Jahve reиe Mojsiju i Eleazaru, sinu sveжenika Arona: Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Nu 25:9
26:1 ¶ І сталося по поразці, і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи: Ыйык Китеп 26:1 Ошол кыйроодон кийин Теңир Мусага жана ыйык кызмат кылуучу Арундун уулу элазарга мындай деди: Русская Библия 26:1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 την 3588 πληγην 4127 και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 και 2532 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:1 I stalo se po tй rбnм, ћe mluvil Hospodin k Mojћнљovi a Eleazarovi, synu Arona knмze, шka: Болгарская Библия 26:1 А подир язвата Господ говори на Моисея и Елеазара син на свещеника Аарона, казвайки: Croatian Bible 26:1 Poslije toga zla Jahve reиe Mojsiju i Eleazaru, sinu sveжenika Arona: Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Nu 25:9
26:1 После сего поражения сказал Господь Моисею и Елеазару, сыну Аарона, священнику, говоря: Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 την 3588 πληγην 4127 και 2532 ελαλησεν 2980 5656 κυριος 2962 προς 4314 μωυσην 3475 και 2532 προς 4314 ελεαζαρ 1648 τον 3588 ιερεα 2409 λεγων 3004 5723 Czech BKR 26:1 I stalo se po tй rбnм, ћe mluvil Hospodin k Mojћнљovi a Eleazarovi, synu Arona knмze, шka: Болгарская Библия 26:1 А подир язвата Господ говори на Моисея и Елеазара син на свещеника Аарона, казвайки: Croatian Bible 26:1 Poslije toga zla Jahve reиe Mojsiju i Eleazaru, sinu sveжenika Arona: Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Nu 25:9
26:1 А подир язвата Господ говори на Моисея и Елеазара син на свещеника Аарона, казвайки: Croatian Bible 26:1 Poslije toga zla Jahve reиe Mojsiju i Eleazaru, sinu sveжenika Arona: Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Nu 25:9
26:1 Poslije toga zla Jahve reиe Mojsiju i Eleazaru, sinu sveжenika Arona: Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Nu 25:9
VERSE (1) - Nu 25:9
Nu 25:9
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ