ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 8:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:20 И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויעשׂ
    6213 משׁה 4872 ואהרן 175 וכל 3605 עדת 5712 בני 1121 ישׂראל 3478 ללוים 3881 ככל 3605 אשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 משׁה 4872 ללוים 3881 כן 3651 עשׂו 6213 להם  בני 1121  ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    8:20 І зробив Мойсей й Аарон та вся громада Ізраїлевих синів для Левитів усе, як Господь наказав був Мойсеєві про Левитів, так зробили їм Ізраїлеві сини.


    Ыйык Китеп
    8:20 Муса менен Арун жана Ысрайыл уулдарынын бүт жамааты лебилерди дал ошондой кылышты. Теңир Мусага лебилер тууралуу кандай буйруса, Ысрайыл уулдары лебилерди ошондой кылышты.

    Русская Библия

    8:20 И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы.


    Греческий Библия
    και
    2532 εποιησεν 4160 5656 μωυσης 3475 και 2532 ααρων 2 και 2532 πασα 3956 συναγωγη 4864 υιων 5207 ισραηλ 2474 τοις 3588 λευιταις καθα 2505 ενετειλατο 1781 5662 κυριος 2962 τω 3588 μωυση περι 4012 των 3588 λευιτων ουτως 3779 εποιησαν 4160 5656 αυτοις 846 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    8:20 I uиinili Mojћнљ a Aron i vљecko mnoћstvн synщ Izraelskэch pшi Levнtнch vљecko to, coћ pшikбzal Hospodin Mojћнљovi o Levнtнch; tak s nimi uиinili synovй Izraelљtн.

    Болгарская Библия

    8:20 Тогава Моисей и Аарон и цялото общество израилтяни постъпиха с левитите напълно, както Господ заповяда на Моисея за левитите; така им сториха израилтяните.


    Croatian Bible

    8:20 Mojsije, Aron i sva izraelska zajednica uиine tako s levitima; kako je Jahve naredio Mojsiju za levite, tako im Izraelci i uиine.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET