ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Числа 8:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:22 после сего вошли левиты отправлять службы свои в скинии собрания пред Аароном и пред сынами его. Как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали они с ними.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואחרי
    310 כן 3651 באו 935 הלוים 3881 לעבד 5647 את 853 עבדתם 5656 באהל 168 מועד 4150 לפני 6440 אהרן 175 ולפני 6440 בניו 1121 כאשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 משׁה 4872 על 5921 הלוים 3881 כן 3651 עשׂו׃ 6213
    Украинская Библия

    8:22 А по тому ввійшли Левити, щоб виконувати свою службу в скинії заповіту перед Аароном та перед синами його. Як Господь наказав був Мойсеєві про Левитів, так їм зробили вони.


    Ыйык Китеп
    8:22 Ошондон кийин гана лебилер Арундун жана анын уулдарынын алдында жыйын чатырында кызмат кылуу эчүн киришти. Теңир лебилер тууралуу Мусага кандай буйруса, алар так ошондой кылышты.

    Русская Библия

    8:22 после сего вошли левиты отправлять службы свои в скинии собрания пред Аароном и пред сынами его. Как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали они с ними.


    Греческий Библия
    και
    2532 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 εισηλθον 1525 5627 οι 3588 λευιται λειτουργειν την 3588 λειτουργιαν αυτων 846 εν 1722 1520 τη 3588 σκηνη 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 εναντι 1725 ααρων 2 και 2532 εναντι 1725 των 3588 υιων 5207 αυτου 847 καθως 2531 συνεταξεν 4929 5656 κυριος 2962 τω 3588 μωυση περι 4012 των 3588 λευιτων ουτως 3779 εποιησαν 4160 5656 αυτοις 846
    Czech BKR
    8:22 Potom teprv pшistoupili Levнtovй k vykonбvбnн sluћby svй pшi stбnku ъmluvy, pшed Aronem i pшed syny jeho; jakћ pшikбzal Hospodin Mojћнљovi o Levнtнch, tak s nimi uиinili.

    Болгарская Библия

    8:22 И след това левитите влязоха в шатъра за срещане, за да вършат службата си пред Аарона и пред синовете му; според както Господ заповяда на Моисея за левитите, така им сториха.


    Croatian Bible

    8:22 Poslije toga uрu leviti u sluћbu u Љator sastanka, u nazoиnosti Arona i njegovih sinova. Kako je Jahve naredio Mojsiju za levite, tako su s njima i uradili.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    :15 2Ch 30:15-17,27; 31:2; 35:8-15



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET