ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 1:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:12 И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю! Доколе Ты не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויען
    6030 מלאך 4397 יהוה 3068 ויאמר 559 יהוה 3068 צבאות 6635 עד 5704 מתי 4970 אתה 859 לא 3808 תרחם 7355 את 853 ירושׁלם 3389 ואת 853 ערי 5892 יהודה 3063 אשׁר 834 זעמתה 2194 זה 2088 שׁבעים 7657 שׁנה׃ 8141
    Украинская Библия

    1:12 І відповів Ангол Господній та й сказав: Господи Саваоте, аж доки Ти не змилосердишся над Єрусалимом та над Юдиними містами, на які Ти гніваєшся оце сімдесят літ?


    Ыйык Китеп
    1:12 Ошондо Теңирдин периштеси: «Себайот Теңир! Иерусалимге жана Жүйүт шаарларына качанкыга чейин ырайым кылбайсың? Сен аларга жетимиш жылдан бери каарыңды төгүп келе жатасың», – деди.

    Русская Библия

    1:12 И отвечал Ангел Господень и сказал: Господи Вседержителю! Доколе Ты не умилосердишься над Иерусалимом и над городами Иуды, на которые Ты гневаешься вот уже семьдесят лет?


    Греческий Библия
    και
    2532 απεκριθη 611 5662 ο 3588 3739 αγγελος 32 κυριου 2962 και 2532 ειπεν 2036 5627 κυριε 2962 παντοκρατωρ 3841 εως 2193 τινος 5100 ου 3739 3757 μη 3361 ελεησης την 3588 ιερουσαλημ 2419 και 2532 τας 3588 πολεις 4172 ιουδα 2448 2455 ας 3739 υπερειδες τουτο 5124 εβδομηκοστον ετος 2094
    Czech BKR
    1:12 Tedy odpovмdмl andмl Hospodinщv a шekl: У Hospodine zбstupщ, aћ dokudћ ty se nesmilujeљ nad Jeruzalйmem a nad mмsty Judskэmi, na kterйћ jsi hnмval se jiћ sedmdesбte let?

    Болгарская Библия

    1:12 Тогава ангелът Господен в отговор рече: Господи на Силите, до кога няма да покажеш милост към Ерусалим и Юдовите градове, против които си негодувал през тия седемдесет години?


    Croatian Bible

    1:12 Tada progovori anрeo Jahvin i reиe: "Jahve nad Vojskama, kada жeљ se veж jednom smilovati Jeruzalemu i gradovima judejskim na koje se veж sedamdeset godina ljuto srdiљ?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    :8,10,11 Ex 23:20-23 Isa 63:9 Heb 7:25


    Новой Женевской Библии

    (12) Ангел Господень. Посланец Бога, который истолковывает видения Захарии. См. 1,19; 2,3; 3,1; 4,1.

    семьдесят лет. Указание на пророчество Иеремии (Иер.25,11-12), в котором возвещается о Вавилонском пленении.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET