ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 1:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:6 Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: 'как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אך
    389 דברי 1697 וחקי 2706 אשׁר 834 צויתי 6680 את 853 עבדי 5650 הנביאים 5030 הלוא 3808 השׂיגו 5381 אבתיכם 1  וישׁובו 7725 ויאמרו 559 כאשׁר 834 זמם 2161 יהוה 3068 צבאות 6635 לעשׂות 6213 לנו  כדרכינו 1870 וכמעללינו 4611 כן 3651 עשׂה 6213 אתנו׃ 854
    Украинская Библия

    1:6 Та слова Мої й постанови Мої, що Я наказав рабам Моїм пророкам, чи ж не досягли вони до ваших батьків? І вернулись вони та й сказали: Як задумав Господь Саваот зробити нам за нашими дорогами й за нашими чинами, так зробив Він із нами.


    Ыйык Китеп
    1:6 Бирок өзүмдүн кулдарым пайгамбарларга осуят кылган сөздөрүм менен чечимдерим силердин ата-бабаларыңарга жеткен жок беле? Алар кайрылып: «Себайот Теңир жолдорубузга жана иштерибизге жараша бизге эмне кылууну чечсе, ошону кылды»”», – деп айтышкан.
    Жүүрде ат минген адам жөнүндөгү көрүнүш

    Русская Библия

    1:6 Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: 'как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами'.


    Греческий Библия
    πλην
    4133 τους 3588 λογους 3056 μου 3450 και 2532 τα 3588 νομιμα μου 3450 δεχεσθε οσα 3745 εγω 1473 εντελλομαι 1781 5736 εν 1722 1520 πνευματι 4151 μου 3450 τοις 3588 δουλοις 1401 μου 3450 τοις 3588 προφηταις 4396 οι 3588 κατελαβοσαν τους 3588 πατερας 3962 υμων 5216 και 2532 απεκριθησαν 611 5662 και 2532 ειπαν καθως 2531 παρατετακται κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 του 3588 ποιησαι 4160 5658 κατα 2596 τας 3588 οδους 3598 υμων 5216 και 2532 κατα 2596 τα 3588 επιτηδευματα υμων 5216 ουτως 3779 εποιησεν 4160 5656 υμιν 5213
    Czech BKR
    1:6 Ale vљak slova mб a soudovй moji, kterйћ jsem pшikбzal sluћebnнkщm svэm prorokщm, zdali nepostihli otcщ vaљich? tak ћe obrбtivљe se, шekli: Jakћ uloћil Hospodin zбstupщ uиiniti nбm podlй cest naљich, a podlй skutkщ naљich, tak uиinil nбm.

    Болгарская Библия

    1:6 Но думите Ми и повеленията, Които заповядах на слугите Си пророците, Не сполетяха ли бащите ви? И те се обърнаха и рекоха: Както Господ на Силите намисли да постъпи с нас Според постъпките ни и според делата ни, Така е постъпил с нас.


    Croatian Bible

    1:6 Ali moje rijeиi i odredbe, koje sam naloћio slugama svojim prorocima, nisu li stigle vaљe oce? Oni se obratiљe i priznaљe: 'Jahve nad Vojskama uиinio je s nama kako bijaљe namislio uиiniti prema naљim putovima i naљim djelima.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Isa 55:1


    Новой Женевской Библии

    (6) рабам Моим, пророкам. См. ком. к Ис.44,26.

    они обращались. См. Неем.9,1-10-39; Дан.9,1-19.

    как определил. Подразумевается, что наказание Божие, постигшее отцов в довавилонские времена, соответствовало замыслу Божиему.

    7-17 В этих стихах описывается первое из восьми ночных видений Захарии, которые происходили в течение одной ночи (ст. 8). Видения следуют в таком порядке, что первое и последнее из них (6,1-8) связаны между собой тем, что в них присутствуют образы лошадей и повозок. В первом видении говорится о расположении Бога к Своему избранному народу, которое проявляется в том, что Он восстанавливает Иерусалим и защищает народ от языческих племен, окружающих его. Пророк призывает народ Божий подняться над обстоятельствами и с верою положиться на обетования Господа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET