SEV Biblia, Chapter 6:2
Y algunos de los fariseos les dijeron: ¿Por qu hacis lo que no es lícito hacer en los sbados?
Clarke's Bible Commentary - Luke 6:2
Verse 2. Which is not lawful] See on Matt. xii. 2-8.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 2. And certain of the Pharisees said unto them , etc.] Unto the disciples. The Evangelists Matthew and Mark say, that they said this to Jesus: no doubt but they said it to both, first to one, and then to the other; probably last of all to Christ, who returned an answer to it: why do ye that which is not lawful on the sabbath day? as to pluck ears of corn, and rub them, and eat them; (See Gill on Matthew 12:2) Ver. 3. And Jesus answering them, said , etc.] For they brought the charge against the disciples to him, being desirous to know what he would say, and that they might have something to accuse him of; and who, at once, took up the cause of his disciples, and vindicated them, by observing what David did, when he, and his men were an hungry; how that he went into the tabernacle, and took the showbread, and ate of it, and gave it to his men, who also ate of it; which, according to the law, was only allowed to priests; and by taking notice of another instance, which this evangelist does not relate; namely, how on the sabbath days the priests, by doing various servile works, profaned the sabbath day, and yet were not charged with any blame; (See Gill on Matthew 12:3-5).
Matthew Henry Commentary
Verses 1-5 - Christ justifies his disciples in a work of necessity for themselves of the sabbath day, and that was plucking the ears of corn when they wer hungry. But we must take heed that we mistake not this liberty for leave to commit sin. Christ will have us to know and remember that it is his day, therefore to be spent in his service, and to his honour.
Greek Textus Receptus
τινες 5100 X-NPM δε 1161 CONJ των 3588 T-GPM φαρισαιων 5330 N-GPM ειπον 2036 5627 V-2AAI-3P αυτοις 846 P-DPM τι 5101 I-ASN ποιειτε 4160 5719 V-PAI-2P ο 3739 R-NSN ουκ 3756 PRT-N εξεστιν 1832 5904 V-PQI-3S ποιειν 4160 5721 V-PAN εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPN σαββασιν 4521 N-DPN
Vincent's NT Word Studies
2. Not lawful. See on Matt. xii. 2.