ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 И услышал о том Иеровоам, сын Наватов, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כשׁמע 8085 ירבעם 3379 בן 1121 נבט 5028 והוא 1931 עודנו 5750 במצרים 4714 אשׁר 834 ברח 1272 מפני 6440 המלך 4428 שׁלמה 8010 וישׁב 3427 ירבעם 3379 במצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    12:2 І сталося, що це почув Єровоам, Неватів син, коли був іще в Єгипті, куди втік від царя Соломона. І осівся Єровоам ув Єгипті.


    Ыйык Китеп
    12:2 Сулайман падышадан качып, дагы эле Мисирде жүргөн Небат уулу Жаробам бул жөнүндө угуп, Мисирден кайтып келди.

    Русская Библия

    12:2 И услышал о том Иеровоам, сын Наватов, когда находился еще в Египте, куда убежал от царя Соломона, и возвратился Иеровоам из Египта; septuagint11Oz12z2


    Czech BKR
    12:2 Stalo se pak, kdyћ uslyљel Jeroboбm syn Nebatщv, jsa jeљtм v Egyptм, kamћ byl utekl pшed Љalomounem krбlem, (bydlel zajistй Jeroboбm v Egyptм),

    Болгарская Библия

    12:2 И Еровоам, Наватовият син, който бе още в Египет, гдето бе побягнал от присъствието на цар Соломона, когато чу това, остана в Египет.


    Croatian Bible

    12:2 Иim to иu Nebatov sin Jeroboam - koji joљ bijaљe u Egiptu, kamo je pobjegao pred kraljem Salomonom - vrati se iz Egipta, jer


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ki 11:26-31,40 2Ch 10:2,3


    Новой Женевской Библии

    (2) И услышал о том Иеровоам. Т.е. о смерти Соломона (11,43).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    .
    Сихем - город в Ефремовом колене, у подошвы г. Гаризима (Onomast. 895), известный издревле по священным воспоминаниям (ср. Быт XII:6; Нав XXIV:1 сл. ), и по разделении царства еврейского на два бывший до построения Самарии одной из столиц северного Израильского царства. - "Воцарить" Ровоама - после того, как он уже воцарился (XI:43), т. е. подтвердить воцарение Ровоама и над прочими коленами, а не только над коленом Иудиным, собрались, без сомнения, представители этих других колен - "Израильтяне", а не Иудина колена, уже признавшего Ровоама в царском достоинстве. "Иеровоам, вызванный из Египта своими единомышленниками, был душой сего собрания", причем самое место - Сихем - было "избрано для собрания, вероятно, потому, что народ свободнее мог здесь действовать, нежели в Иерусалиме" (Филарет. Начертание Церковно-библейской истории, с. 231).

    4. В словах народных представителей 10 колен выражается обратная или теневая сторона блестящего царствования Соломона: блеск этот требовал для своего поддержания великого напряжения народной силы: тяжкое иго (евр. : сот, греч. : kloioV, Vulg. : jugum - ярмо животных, Чис XIX:2; Втор XXI:3; 1 Цар VI:7, а затем - рабская работа, принудительная, Втор XXVIII:48; Лев XXVI:13) и жестокая работа стали уделом народа. В этом случае исполнялось пророческое слово Самуила о тягостных последствиях для народного благосостояния со стороны деспотически организованной царской власти (1 Цар VIII:11-17). Однако при суждении о жалобах представителей 10 колен следует иметь в виду, что жалобы эти выходят из уст толпы, ревниво относившейся к царственному колену Иудину (ср. 2 Цар XIX:41-43), руководимой бунтовщиком Иеровоамом и готовой уже к отпадению, след. могли сильно преувеличивать действительное положение повинностей: из IX:21-22, ср. 2 Пар VIII:9, известно, что Соломон при распределении государственных работ делал различие между природными евреями и хананеями; вообще об угнетениях народа повинностями во всем предыдущем повествовании нет речи. Истинный мотив настоящего требования заключался, как видно из ст. 16, в давней розни и отчуждении "Израиля", т. е. 10 северных колен, от Иуды, т. е. населения южной части Палестинской территории: колен Иудина и Вениаминова с прибавлением некоторых элементов из др. колен (Симеонова, Левиина и проч. ). Эта рознь и была действительной причиной отпадения Израиля от дома Давидова (ст. 19). Ср. Филарета, Начертание Церковно-библейской истории, с. 231; проф. Я. А. Богородского, Еврейские цари, Казань, 1834, с. 423 сл. ; проф. Ф. Я. Покровского, Разделение Еврейского царства, с. 280 сл.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET