ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 12:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:30 И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному [из] [них], даже в Дан.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 הדבר 1697 הזה 2088 לחטאת 2403 וילכו 1980 העם 5971 לפני 6440 האחד 259 עד 5704 דן׃ 1835
    Украинская Библия

    12:30 І була та річ на гріх, бо народ ходив до одного з них аж до Дану.


    Ыйык Китеп
    12:30 Бул элди күнөөгө түрттү, анткени эл Бейтелге, атүгүл, Данга да барып турду.

    Русская Библия

    12:30 И повело это ко греху, ибо народ стал ходить к одному [из] [них], даже в Дан.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 ο 3588 3739 λογος 3056 ουτος 3778 εις 1519 αμαρτιαν 266 και 2532 επορευετο 4198 5711 ο 3588 3739 λαος 2992 προ 4253 προσωπου 4383 της 3588 μιας 1520 εως 2193 δαν
    Czech BKR
    12:30 Kterбћto vмc byla pшниinou k hшeљenн, nebo chodнval lid k jednomu z tмch aћ do Dan.

    Болгарская Библия

    12:30 А това нещо беше грях; защото людете, за да се кланят пред всеки от тях, отиваха дори до Дан.


    Croatian Bible

    12:30 To je bila prigoda za grijeh: narod je odlazio jednome u Betel i drugome u Dan.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    1Ki 13:34 2Ki 10:31; 17:21


    Новой Женевской Библии

    (30) повело это ко греху. Установление культа, противопоставленного поклонению Господу в Иерусалиме, в книгах Царств неоднократно называется грехом Иеровоама (13,34; 14,16; 15,26.30; 16,2; 4Цар.3,3; 10,29; 13,2; 17,21). К несчастью, все последующие цари Израильского царства следовали по пути, проложенному Иеровоамом, и ни один из них не предпринял попыток исправить положение. Грех Иеровоама оказался толчком, предопределившим неуклонное ослабление Израильского царства и скорое его падение (4Цар.17,16-22-23).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET