ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 12:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:5 И сказал он им: пойдите и чрез три дня опять придите ко мне. И пошел народ.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אליהם 413 לכו 1980 עד 5750 שׁלשׁה 7969 ימים 3117 ושׁובו 7725 אלי 413 וילכו 1980 העם׃ 5971
    Украинская Библия

    12:5 А він відказав їм: Ідіть ще на три дні, і верніться до мене. І пішов той народ.


    Ыйык Китеп
    12:5 Рехабам аларга: «Баргыла да, эч күндөн кийин мага кайра келгиле», – деди. эл тарап кетти.

    Русская Библия

    12:5 И сказал он им: пойдите и чрез три дня опять придите ко мне. И пошел народ.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 αυτους 846 απελθετε εως 2193 ημερων 2250 τριων 5140 και 2532 αναστρεψατε προς 4314 με 3165 και 2532 απηλθον 565 5627
    Czech BKR
    12:5 Kterэћ шekl jim: Odejdмte, a tшetнho dne navraќte se ke mnм. I odљel lid.

    Болгарская Библия

    12:5 А той им рече: Идете си, чакайте за три дена; после се върнете при мене. И людете си отидоха.


    Croatian Bible

    12:5 A on im odgovori: "Za tri dana doрite opet k meni." I narod ode.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-15

    . Неразумный ответ Ровоама представителям (ст. 14, ср. Сир XLIX:27), вызвавший раздражение их и побудивший к решению отложиться от дома Давидова (ст. 16), есть, таким образом, не более как повод к обнаружению и разрешению давней неприязни 10 колен к колену Иудину и династии Давида. Однако нельзя оправдать и поведения Ровоама: он пренебрег благоразумным советом старцев, "которые предстояли пред Соломоном" (ст. 6, 8), т. е. истинных советников Соломона, членов его придворной коллегии (ср. IV:2-6
    ), и послушал высокомерного совета молодых советников своих, "которые выросли вместе с ним" (8: при восточных дворах царских наследные принцы воспитывались в круге придворных юношей-сверстников). Последние "называются отроками, 3 Цар XII:8, как и сам Ровоам называется юнейшим 2 Пар XIII:7, не столько по возрасту (ибо сей имел уже в сие время 41 год от рождения), сколько по незрелости рассудка и по неопытности" (Филарет, цит. соч. 232, прим. ). Прямо непонятно крайнее ослепление Ровоама гордостью, при котором он так превозносится пред отцом своим (10, 14). В объяснение этого можно привести мысль свящ. писателя: "так суждено было Господом" (евр. сибба меим Иегова, LXX: metastrofh h para тоu Kuriou, слав. : превращение от Господа, ст. 15), как после Иегова через пророка Самея объявил Ровоаму и царству его, что отпадение Израиля произошло по воле Божией; но, конечно, воля Божия лишь не стесняла естественных, в данном случае дурных движений воли человеческой - Ровоама, Иеровоама и мятежников из 10 колен. Здесь имело место подобное же действие Божие, как в ожесточении сердца Фараона (Исх XIV:4 и др., ср. Рим IX:17). Цель божественного попущения печального распадения богоизбранного народа на два враждебные царства, очевидно, состоит в наказании династии Давида и народа за факты неверности Соломона и народа Иегове. Ср. блаж. Феодорит, вопр. 40.

    16. Слова: "какая нам часть в Давиде...", - старый революционный клич недовольных династией Давида, слышавшийся еще во время возмущения Савея при Давиде (ср. 2 Цар XX:1), теперь произнесенный со всей решительностью и бесповоротностью. Относительно выражения "по шатрам своим" (евр. огалеха, огалав) некоторые полагают, что первоначальное чтение его было иное: "к богам своим" (элогеха, элогав) и что настоящее чтение, получившееся через перестановку одной буквы на место другой (??? и ???) явилось корректурою текста, так как это воззвание находили несогласным с общим мнением, что израильтяне во время Соломона были чистыми поклонниками Иеговы (проф. Д. А. Xвольсон. История ветхозаветного текста и очерк древнейших его переводов по их отношению к подлиннику и между собою. Xрист. Чтен. 1874, май, с. 50-53; проф. Ф. Я. Покровский, Разделение Еврейского царства, с. 239 прим. ). При настоящем чтении воззвание ("по шатрам своим...") имеет отношение ко времени странствования евреев по пустыне, когда стан народный был рассположен по коленам.

    17. К Ровоаму, кроме колен Иудина и Вениаминова, присоединились также израильтяне Симеонова колена, жившие в пределах колена Иудина (Нав XIX:1-9; Иуд. I:3 сл. ), а равно многие из Левиина и др. колен (2 Пар X:12-16). Все же царство Иудейское равнялось не более 1/4 владений Соломона. Заиорданье также принадлежало Израильскому царству (ст. 25).

    18. Ровоам, однако, не терял, по-видимому, надежды убедить израильтян к покорности и с этой целью посылает к ним для увещаний и переговоров начальника над податьми Адонирама (евр. : Адорам, ср. IV:6 и 2 Цар XX:24); но вид ненавистного им по самому роду службы чиновника привел их в ярость, и они побили Адонирама камнями, а Ровоам должен был поспешно спасаться бегством в Иерусалим.

    19. "Отложился Израиль от дома Давидова": отложился, евр. : "согрешил" (глагол паша одного корня с пеша, грех), - так как оставил богоизбраный дом Давида, а вместе с тем и храм Иерусалимский (ср. ст. 26 сл. ) и вообще общую теократическую организацию. - "До сего дня" - выражение, которого не мог употребить писатель, переживший падение Израильского царства, отведение израильтян в ассирийский плен и падение Иудейского царства (4 Цар XVII и XXV), - а лишь лицо, не дожившее до падения обоих царств, т. е. один из составителей "Летописей царей иудейских и израильских" (Проф. Юнгеров. Прав. Собес. 1905, июль-авг. 418 с. ).

    20. Оставаться без царя израильтяне не могли, и главенствующее среди них Ефремово колено выдвинуло, как единственного кандидата на престол, ефремлянина Иеровоама, за которого говорили его прошлые освободительные (с точки зрения ефремлян) стремления; он и сделался царем над 10 коленами. За Ровоамом остались Иудино колено, Вениаминово (LXX слав. ), с указанными выше добавлениями из др. колен.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET