ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 3:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:10 Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 γαρ 1063 θελων 2309 5723 ζωην 2222 αγαπαν 25 5721 και 2532 ιδειν 1492 5629 ημερας 2250 αγαθας 18 παυσατω 3973 5657 την 3588 γλωσσαν 1100 αυτου 846 απο 575 κακου 2556 και 2532 χειλη 5491 αυτου 846 του 3588 μη 3361 λαλησαι 2980 5658 δολον 1388
    Украинская Библия

    3:10 Бо хто хоче любити життя та бачити добрі дні, нехай здержить свого язика від лихого та уста свої від говорення підступу.


    Ыйык Китеп
    3:10 Себеби ким жашоону сүйсө жана жакшы жашагысы келсе, ал өзүнүн тилин жаман сөздөрдү айтуудан, оозун жалган кептерди сүйлөөдөн сактасын.

    Русская Библия

    3:10 Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;


    Греческий Библия
    ο
    3588 γαρ 1063 θελων 2309 5723 ζωην 2222 αγαπαν 25 5721 και 2532 ιδειν 1492 5629 ημερας 2250 αγαθας 18 παυσατω 3973 5657 την 3588 γλωσσαν 1100 αυτου 846 απο 575 κακου 2556 και 2532 χειλη 5491 αυτου 846 του 3588 μη 3361 λαλησαι 2980 5658 δολον 1388
    Czech BKR
    3:10 Nebo kdoћ chce milovati ћivot, a vidмti dny dobrй, zkrocujћ jazyk svщj od zlйho, a ъsta jeho aќ nemluvн lsti.

    Болгарская Библия

    3:10 Защото, "Който желае да обича живота И да види добри дни, Нека пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене;


    Croatian Bible

    3:10 Doista, tko ћeli ljubiti ћivot i nauћit se dana sretnih, nek suspregne jezik oda zla i usne od rijeиi prijevarnih;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ps 34:12-16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    Предыдущие наставления свои
    Апостол подкрепляет ссылкою на слова псалмопевца, Пс.33:13-17, как бы так говоря: "кто любит жизнь, т. е. кто преобразовывает себя для истинной жизни и хочет показать ее достолюбезною (ибо на это указывает выражение "хотяй любити", как бы показать ее вожделенною для людей до перебоя), тот пусть неуклонно держится того, что вместе со мною предлагает и пророческое слово" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET