ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 3:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:11 уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εκκλινατω
    1578 5657 απο 575 κακου 2556 και 2532 ποιησατω 4160 5657 αγαθον 18 ζητησατω 2212 5657 ειρηνην 1515 και 2532 διωξατω 1377 5657 αυτην 846
    Украинская Библия

    3:11 Ухиляйся від злого та добре чини, шукай миру й женися за ним!


    Ыйык Китеп
    3:11 Жамандыктан четтеп, жакшы иштерди жасасын. Тынчтыкты издеп, ошого умтулсун.

    Русская Библия

    3:11 уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему,


    Греческий Библия
    εκκλινατω
    1578 5657 απο 575 κακου 2556 και 2532 ποιησατω 4160 5657 αγαθον 18 ζητησατω 2212 5657 ειρηνην 1515 και 2532 διωξατω 1377 5657 αυτην 846
    Czech BKR
    3:11 Uchyl se od zlйho, a иiт dobrй; hledej pokoje, a stihej jej.

    Болгарская Библия

    3:11 Нека се отклонява от зло, и да върши добро; Нека търси мир и да се стреми към него.


    Croatian Bible

    3:11 zla nek se kloni, a иini dobro, mir neka traћi i za njim ide:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Job 1:1; 2:3; 28:28 Ps 34:14; 37:27 Pr 3:7; 16:6,17 Isa 1:16,17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    Предыдущие наставления свои
    Апостол подкрепляет ссылкою на слова псалмопевца, Пс.33:13-17, как бы так говоря: "кто любит жизнь, т. е. кто преобразовывает себя для истинной жизни и хочет показать ее достолюбезною (ибо на это указывает выражение "хотяй любити", как бы показать ее вожделенною для людей до перебоя), тот пусть неуклонно держится того, что вместе со мною предлагает и пророческое слово" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET