TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Еврейский / Греческий лексикон Стронга δια 1223 τι 5101 οτι 3754 ουκ 3756 αγαπω 25 5719 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 οιδεν 1492 5758 Украинская Библия 11:11 Для чого? Тому, що я вас не люблю? Відомо те Богові! Ыйык Китеп 11:11 үмне эчүн минтип жатам? Силерди сүйбөгөндүгүм эчүнбү? Силерди сүйөрүм Кудайга белгилүү! Русская Библия 11:11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Греческий Библия δια 1223 τι 5101 οτι 3754 ουκ 3756 αγαπω 25 5719 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 οιδεν 1492 5758 Czech BKR 11:11 Z kterй pшниiny? Snad ћe vбs nemiluji? Bщhќ vн. Болгарская Библия 11:11 Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог! Croatian Bible 11:11 Zaљto? Jer vas ne ljubim? Bog znade! Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
11:11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Еврейский / Греческий лексикон Стронга δια 1223 τι 5101 οτι 3754 ουκ 3756 αγαπω 25 5719 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 οιδεν 1492 5758 Украинская Библия 11:11 Для чого? Тому, що я вас не люблю? Відомо те Богові! Ыйык Китеп 11:11 үмне эчүн минтип жатам? Силерди сүйбөгөндүгүм эчүнбү? Силерди сүйөрүм Кудайга белгилүү! Русская Библия 11:11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Греческий Библия δια 1223 τι 5101 οτι 3754 ουκ 3756 αγαπω 25 5719 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 οιδεν 1492 5758 Czech BKR 11:11 Z kterй pшниiny? Snad ћe vбs nemiluji? Bщhќ vн. Болгарская Библия 11:11 Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог! Croatian Bible 11:11 Zaљto? Jer vas ne ljubim? Bog znade! Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
11:11 Для чого? Тому, що я вас не люблю? Відомо те Богові! Ыйык Китеп 11:11 үмне эчүн минтип жатам? Силерди сүйбөгөндүгүм эчүнбү? Силерди сүйөрүм Кудайга белгилүү! Русская Библия 11:11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Греческий Библия δια 1223 τι 5101 οτι 3754 ουκ 3756 αγαπω 25 5719 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 οιδεν 1492 5758 Czech BKR 11:11 Z kterй pшниiny? Snad ћe vбs nemiluji? Bщhќ vн. Болгарская Библия 11:11 Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог! Croatian Bible 11:11 Zaљto? Jer vas ne ljubim? Bog znade! Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
11:11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Греческий Библия δια 1223 τι 5101 οτι 3754 ουκ 3756 αγαπω 25 5719 υμας 5209 ο 3588 θεος 2316 οιδεν 1492 5758 Czech BKR 11:11 Z kterй pшниiny? Snad ћe vбs nemiluji? Bщhќ vн. Болгарская Библия 11:11 Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог! Croatian Bible 11:11 Zaљto? Jer vas ne ljubim? Bog znade! Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
11:11 Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог! Croatian Bible 11:11 Zaљto? Jer vas ne ljubim? Bog znade! Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
11:11 Zaљto? Jer vas ne ljubim? Bog znade! Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
VERSE (11) - 2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
2Co 6:11,12; 7:3; 12:15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ