ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 11:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:23 Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более [был] в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    διακονοι
    1249 χριστου 5547 εισιν 1526 5748 παραφρονων 3912 5723 λαλω 2980 5719 υπερ 5228 εγω 1473 εν 1722 κοποις 2873 περισσοτερως 4056 εν 1722 πληγαις 4127 υπερβαλλοντως 5234 εν 1722 φυλακαις 5438 περισσοτερως 4056 εν 1722 θανατοις 2288 πολλακις 4178
    Украинская Библия

    11:23 Слуги Христові вони? Говорю нерозумне: більш я! Я був більш у працях, у ранах над міру, частіш у в'язницях, часто при смерті.


    Ыйык Китеп
    11:23 Алар Машайактын кызматчыларыбы? Акылсыз адамдай айтайын, мен кызматчыдан да жогорумун. Мен аларга караганда көп эмгектендим, көп жолу жарадар болдум, түрмөгө көп түштүм, көп жолу өлүмдөн калдым.

    Русская Библия

    11:23 Христовы служители? (в безумии говорю:) я больше. Я гораздо более [был] в трудах, безмерно в ранах, более в темницах и многократно при смерти.


    Греческий Библия
    διακονοι
    1249 χριστου 5547 εισιν 1526 5748 παραφρονων 3912 5723 λαλω 2980 5719 υπερ 5228 εγω 1473 εν 1722 κοποις 2873 περισσοτερως 4056 εν 1722 πληγαις 4127 υπερβαλλοντως 5234 εν 1722 φυλακαις 5438 περισσοτερως 4056 εν 1722 θανατοις 2288 πολλακις 4178
    Czech BKR
    11:23 Sluћebnнci Kristovi jsou? (Nemoudшe dнm:) Nadto jб. V pracech bэval jsem hojnмji, v ranбch pшнliљnм, v ћalбшнch hojnмji, v smrtech иastokrбt.

    Болгарская Библия

    11:23 служители Христови ли са? (в безумие говоря), аз повече: бил съм в повече трудове, в тъмници още повече, в бичувания чрезмерно, много пъти и на смърт.


    Croatian Bible

    11:23 Posluћitelji su Kristovi? Kao mahnit govorim: ja joљ viљe! U naporima - preobilno; u tamnicama - preobilno; u batinama - prekomjerno; u smrtnim pogiblima - иesto.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    2Co 3:6; 6:4 1Co 3:5; 4:1 1Th 3:2 1Ti 4:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-23

    Апостол такой же еврей, потомок Израиля (Иакова) и Авраама, как и его иудействующие противники. А в отношении к апостольству он несравненно выше их. В доказательство последней мысли он указывает на те многочисленные жертвы, какие он принес в деле своего апостольского служения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET