ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 11:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:30 Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 καυχασθαι 2744 5738 δει 1163 5904 τα 3588 της 3588 ασθενειας 769 μου 3450 καυχησομαι 2744 5695
    Украинская Библия

    11:30 Коли треба хвалитись, то неміччю я похвалюся.


    Ыйык Китеп
    11:30 үгерде мактанышым керек болсо, мен алсыздыгым менен мактанам.

    Русская Библия

    11:30 Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею.


    Греческий Библия
    ει
    1487 καυχασθαι 2744 5738 δει 1163 5904 τα 3588 της 3588 ασθενειας 769 μου 3450 καυχησομαι 2744 5695
    Czech BKR
    11:30 Jestliћeќ se mбm chlubiti, nemocmi svэmi se chlubiti budu.

    Болгарская Библия

    11:30 Ако трябва да се хваля, ще се похваля с това, което се отнася до немощта ми.


    Croatian Bible

    11:30 Treba li se hvaliti, svojom жu se slaboљжu hvaliti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    :16-18; 12:1,11 Pr 25:27; 27:2 Jer 9:23,24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30

    Апостол только что сказал о своих страданиях, каким он подвергался во время своих путешествий. Теперь он разъясняет столь странную для многих "похвалу" тем соображением, что ему ее стыдно говорить о своих "немощах". Эти немощи нисколько не унижают его апостольского достоинства, а напротив являют в нем истинного служителя Христова, который идет на всякие страдания для Христа.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET