
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 11:31 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
11:31 Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ο 3588 θεος 2316 και 2532 πατηρ 3962 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 οιδεν 1492 5758 ο 3588 ων 5607 5752 ευλογητος 2128 εις 1519 τους 3588 αιωνας 165 οτι 3754 ου 3756 ψευδομαι 5574 5736
Украинская Библия
11:31 Знає Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, а Він благословенний навіки, що я не говорю неправди.
Ыйык Китеп 11:31 Теңирибиз Ыйса Машайактын түбөлүккө даңктуу Кудайы жана Атасы менин жалган айтып жатпаганымды билет.
Русская Библия
11:31 Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный во веки, знает, что я не лгу.
Греческий Библия ο 3588 θεος 2316 και 2532 πατηρ 3962 του 3588 κυριου 2962 ημων 2257 ιησου 2424 χριστου 5547 οιδεν 1492 5758 ο 3588 ων 5607 5752 ευλογητος 2128 εις 1519 τους 3588 αιωνας 165 οτι 3754 ου 3756 ψευδομαι 5574 5736
Czech BKR 11:31 Bщh a Otec Pбna naљeho Jezukrista, kterэћ jest poћehnanэ na vмky, vн, ћeќ nelhu.
Болгарская Библия
11:31 Бог и Отец на Господа Исуса [Христа], Който е благословен до века, знае, че не лъжа.
Croatian Bible
11:31 Bog i Otac Gospodina Isusa, blagoslovljen u vijeke, zna da ne laћem.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - 2Co 1:3,23 Joh 10:30; 20:17 Ro 1:9; 9:1 Eph 1:3; 3:14 Ga 1:2,3 Толковая Библия преемников А.Лопухина 31-32 Но Апостола, очевидно, по поводу его "немощей", враги его высмеивали. По-видимому, они обличали его пред Коринфянами в том, что он проявляет свою "немощь" или, иначе, слишком боится опасности и там, где никакой опасности нет. Так могло представляться несколько странным бегство Апостола Павла из Дамаска, когда он ушел необыкновенным образом из города - спустившись в корзине по городской стене. "Что за странный способ удаления для Апостола, который гордится тем, что он призван Самим Христом?"- могли говорить враги Ап. Павла. "И нужно ли было прибегать к такому поспешному бегству из Дамаска?" На эту насмешку Апостол отвечает, что опасность в то время для него предстояла самая серьезная. Жившие в Дамаске иудеи наняли одного арабского шейха, служившего у арабского царя Ареты, для того чтобы он захватил Павла и поступил с ним как ему казалось лучшим. От такого человека можно было Ап. Павлу ожидать всего дурного, и потому Ап. поспешил как можно скорее удалиться из Дамаска, не испытывая Бога, не защитит ли Он его каким либо чудесным образом. Значит, над Апостолом враги его смеялись неосновательно: он должен был скорее бежать из Дамаска. - В Деян IX:25 сказано, что Павел бежал не от арабского шейха, а от иудеев. Это показание однако легко примирить с настоящим объяснением самого Павла. Очевидно, иудеи были инициаторами в этом случае, а арабский шейх действовал только как их орудие.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|