ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 6:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:11 Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 υπεβαλον 5260 5627 ανδρας 435 λεγοντας 3004 5723 οτι 3754 ακηκοαμεν 191 5754 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ρηματα 4487 βλασφημα 989 εις 1519 μωσην 3475 και 2532 τον 3588 θεον 2316
    Украинская Библия

    6:11 Тоді вони підмовили людей, що казали, ніби чули, як він богозневажні слова говорив на Мойсея та Бога.


    Ыйык Китеп
    6:11 Ошондо алар күү бир адамдарга: «“Биз анын Мусага каршы сүйлөгөнүн, Кудайга акарат келтиргенин уктук” деп айткыла», – деп эйрөтүп коюшту.

    Русская Библия

    6:11 Тогда научили они некоторых сказать: мы слышали, как он говорил хульные слова на Моисея и на Бога.


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 υπεβαλον 5260 5627 ανδρας 435 λεγοντας 3004 5723 οτι 3754 ακηκοαμεν 191 5754 αυτου 846 λαλουντος 2980 5723 ρηματα 4487 βλασφημα 989 εις 1519 μωσην 3475 και 2532 τον 3588 θεον 2316
    Czech BKR
    6:11 Tedy lstivм nastrojili muћe, kteшнћ шekli: My jsme jej slyљeli mluviti slova rouhavб proti Mojћнљovi a proti Bohu.

    Болгарская Библия

    6:11 Тогава подучиха човеци да казват: Чухме го да говори хулни думи против Мойсея и против Бога.


    Croatian Bible

    6:11 Onda podmetnuљe neke ljude koji rekoљe: "Иuli smo ga govoriti pogrdne rijeиi protiv Mojsija i Boga."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Ac 23:12-15; 24:1-13; 25:3,7 1Ki 21:10,13 Mt 26:59,60; 28:12-15


    Новой Женевской Библии

    (11) хульные слова на Моисея и на Бога. Возможно, что, познав евангельское учение, Стефан высказывался о тщетности соблюдения мелочных указаний закона. Но, как следует из гл. 7, Стефан, главным образом, говорил, что Моисей, подобно Иисусу и самому Стефану, был отвергнут народом (7,35.39), а эти слова никак не являются хулой на Моисея и Бога.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-12

    Замечательно, что врагам христианства в деле Стефана удается возбудить народ, доселе бывший на стороне христиан и апостолов (ср. V:13
    , 26). Это удается именно взведением обвинения на Стефана в богохульстве - самом тяжком преступлении по закону Моисееву. Как и при судебном обвинении самого Господа, народ легкомысленно дал веру этой клевете и хитро доведен был до негодования и возмущения против мнимого богохульника и тех, к среде которых он принадлежал.

    Преднамеренность обвинения Стефана и возмущения против него народа ясна из того, что Синедрион был уже совершенно готов для суда над Стефаном, когда его открыто схватили и привели в Синедрион. Таким образом, исполнилась затаенная мечта врагов Христа - устроить погром в обществе христианском возбуждением народной ярости, если не лично против апостолов, то сначала против одного из новопоставленных диаконов, а потом уже и против всего общества с апостолами во главе.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET