ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 21:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:1 Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ως
    5613 δε 1161 εγενετο 1096 5633 αναχθηναι 321 5683 ημας 2248 αποσπασθεντας 645 5685 απ 575 αυτων 846 ευθυδρομησαντες 2113 5660 ηλθομεν 2064 5627 εις 1519 την 3588 κων 2972 τη 3588 δε 1161 εξης 1836 εις 1519 την 3588 ροδον 4499 κακειθεν 2547 εις 1519 παταρα 3959
    Украинская Библия

    21:1 ¶ А як ми розлучилися з ними й відплинули, то дорогою простою в Кос прибули, а другого дня до Родосу, а звідти в Патару.


    Ыйык Китеп
    21:1 Алар менен коштошкондон кийин, кеме менен түз эле Кос кичи аралына бардык. эртеси күнү Родос аралына келип, ал жерден Патара шаарына бардык да,

    Русская Библия

    21:1 Когда же мы, расставшись с ними, отплыли, то прямо пришли в Кос, на другой день в Родос и оттуда в Патару,


    Греческий Библия
    ως
    5613 δε 1161 εγενετο 1096 5633 αναχθηναι 321 5683 ημας 2248 αποσπασθεντας 645 5685 απ 575 αυτων 846 ευθυδρομησαντες 2113 5660 ηλθομεν 2064 5627 εις 1519 την 3588 κων 2972 τη 3588 δε 1161 εξης 1836 εις 1519 την 3588 ροδον 4499 κακειθεν 2547 εις 1519 παταρα 3959
    Czech BKR
    21:1 Kdyћ jsme se pak plavili, rozlouиivљe se s nimi, pшнmэm bмhem pшijeli jsme do Koum, a druhэ den do Rуdu, a odtud do Patary.

    Болгарская Библия

    21:1 Като се разделихме от тях и отплувахме, дойдохме право на Кос, а на утрешния ден на Родос, и оттам на Патара.


    Croatian Bible

    21:1 Poљto se otrgosmo od njih, zaplovismo. Jedreжi ravno, stigosmo na Kos, a sutradan na Rod pa odande u Pataru.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Ac 20:37,38 1Sa 20:41,42 1Th 2:17


    Новой Женевской Библии

    (1) Кос... Родос... Патару. Острова в Средиземном море у берегов Малой Азии.

    2 в Финикию. Финикия в описываемый период подчинялась Сирии.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1

    "Расставшись с ними..." - сильнее греческое - apospasqentaV ap autwn..., - слав. : "отторгшымся от них..." - вырвавшись от них. "Этими словами выражает (писатель) особенное усилие и - не напрасно, ибо иначе им не выйти бы в
    море" (Злат. ).

    Кос - небольшой, славившийся виноделием и приготовлением дорогих материй, островок к юго-западу от Милита. В 15 римских милях от него к юго-востоку лежит большой остров Родос. Патара - большой приморский торговый город Малоазийской провинции Ликии, с известным в древности оракулом Аполлона.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET