ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 5:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:6 (5-5) Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом [Божиим]: 'это--ошибка!' Для чего тебе [делать], чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело рук твоих?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408  תתן 5414 את 853 פיך 6310 לחטיא 2398 את 853 בשׂרך 1320 ואל 408 תאמר 559 לפני 6440 המלאך 4397 כי 3588 שׁגגה 7684 היא 1931 למה 4100 יקצף 7107 האלהים 430 על 5921 קולך 6963 וחבל 2254 את 853 מעשׂה 4639 ידיך׃ 3027
    Украинская Библия

    5:6 (5-5) Не давай своїм устам впроваджувати своє тіло у гріх, і не говори перед Анголом Божим: Це помилка! Пощо Бог буде гніватися на твій голос, і діла твоїх рук буде нищити?


    Ыйык Китеп
    5:6 Анткени көп түш көргөндөн курулай убаракерчилик жана сөз көп болот, бирок сен Кудайдан корк.

    Русская Библия

    5:6 (5-5) Не дозволяй устам твоим вводить в грех плоть твою, и не говори пред Ангелом [Божиим]: 'это--ошибка!' Для чего тебе [делать], чтобы Бог прогневался на слово твое и разрушил дело рук твоих?


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εν 1722 1520 πληθει 4128 ενυπνιων και 2532 ματαιοτητες και 2532 λογοι 3056 πολλοι 4183 οτι 3754 συν 4862 τον 3588 θεον 2316 φοβου 5399 5401 5737
    Czech BKR
    5:6 Nedopouљtмj ъstщm svэm, aby k hшнchu pшivodila tмlo tvй, aniћ шнkej pшed andмlem, ћe to jest poblouzenн. Proи mбљ hnмvati Boha шeин svou, kterэћ by na zkбzu pшivedl dнlo rukou tvэch?

    Болгарская Библия

    5:6 Не позволявай на устата си да вкарат в грях плътта ти; И не казвай пред Божия служител (Еврейски: пред ангела), че е било по небрежение; Защо да се разгневи Бог на гласа ти, И да погуби делото на ръцете ти?


    Croatian Bible

    5:6 Koliko sanja, toliko i ispraznosti; mnogo rijeиi - isprazna tlapnja. Zato boj se Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :1,2 Jas 1:26; 3:2


    Новой Женевской Библии

    (6) бойся. Иначе: "благоговеть". См. 3,14.

    7-16 Богатство имеет свою оборотную сторону - жадность.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Греческий и сирийский перевод вместо «перед Ангелом» читают: «перед Богом» (слав. «пред лицем Божиим»). Они или имели в данном месте другое еврейское чтение или понимали выражение «Ангел» в смысле самооткровения Божия. Екклезиаст предостерегает, в случае неисполнения обета, говорить священнику: «это — ошибка», т. е.
    грех слабости, так как такое лицемерное самооправдание навлечет на виновного гнев Божий и наказание.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET