Croatian Bible
4:16 "Hajde, sakupi sve Ћidove koji se nalaze u Suzi. Postite za me: tri dana i tri noжi ne jedite niti pijte. I ja жu tako postiti sa svojim djevojkama. Tako pripremljena uжi жu kralju i unatoи zakonu, pa treba li da poginem, poginut жu."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (16) - 2Ch 20:3 Isa 22:12 Joe 1:14,15; 2:12-17 Jon 3:4-9
Новой Женевской Библии
(16) пойди, собери всех... и поститесь ради меня. Чувство уверенности в своей правоте, вера в Бога и одновременно страх сопровождают распоряжение Есфири поститься ради нее (и молиться, так как религиозные посты всегда сопровождаются молитвой (Втор.9,9; Суд.20,26-27; Езд.8,21-23; 2Цар.12,16; Дан.9,31
). Бог услышал молитвы евреев, как видно из последующих событий.
не ешьте и не пейте три дня, ни днем, ни ночью. В таких случаях обычно предписывался однодневный пост. Долгий трехдневный пост говорит о серьезности ситуации и противопоставляется пирам в начале и конце книги (1,3.5.9; 2,18; 9,17.18).
против закона. Сложное положение, в котором оказалась Есфирь, вновь затрагивает проблему послушания, ибо исполнить наказ Мардохея в данной ситуации означало бы нарушить закон.
если погибнуть - погибну. В этих словах, скорее, мужество, нежели безропотная покорность (ср. Быт.43,14).
Толковая Библия преемников А.Лопухина 16
"Поститесь ради меня" т.е.ради успеха дела, на которое самоотверрженно приготовилась Есфирь.
Молитвы Мардохея и Есфири (добавление IV) — представляют риторическое выражение их настроения в столь трагические минуты, подобно тем речам, которые так любят влагать в уста изображаемых героев греческие писатели, достигая в этом искусстве иногда удивительного совершенства. Общая идея молитвы — избавление от страшной опасности, причем Есфирь — частнее — молится прежде всего об успехе своего дерзновенного намерения — явиться к царю без его зова — вопреки закону. Характерная особенность молитвы Мардохея, в отличие от Есфириной, — оправдание своего противодействия Аману, послужившего ближайшим поводом к настоящему несчастью и как бы делавшего Мардохея ответственным за все.
"И я не стану делать этого по гордости" — повторение вышесказанного Мар-дохеем о том, что по одной только гордости (без других более важных побужде-ний)он не стал бы так упорно отказывать в поклонении Аману, что привело к такой опасности весь народ.
"Дабы мы, живя" (zwnteV), т.е. оставшись живыми, вопреки замыслу Амана, "воспевали Имя Твое".
"Снявши одежды славы своей", т.е. одежды царские.
"Положили руки свои в руки идолов своих", т.е. совершенно отдали себя во впасть своих идолов, предались идолопоклонству и поруганию Единого Истинного Бога.
"Царю плотскому", т.е. человеческому, персидскому, в противоположность Царю Небесному Богу.
"Наветника же против нас", т.е. Амана, "предай позору".
"Царь богов' — Бог Богов (o JeoV twn Jewn, Пс.85,8) — богов, не в смысле живых существ, а в смысле twn mh wntwn, как они обозначаются выше (не предай скипетра Твоего - toiV mh ousi).
"Пред этим львом" - т.е. царем персидским. Лев — символ силы и грозности, страшности.
"Ненавистью к преследющему нас", т.е. Аману.
"Знака гордости моей... на голове моей", т.е. царской диадемы "во дни появления моего", т.е. или перед царем или вообще в торжественных, требующих того случаях.