TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבוא 935 עד 5704 לפני 6440 שׁער 8179 המלך 4428 כי 3588 אין 369 לבוא 935 אל 413 שׁער 8179 המלך 4428 בלבושׁ 3830 שׂק׃ 8242 Украинская Библия 4:2 І прийшов він аж під царську браму, бо не можна було входити в царську браму в веретищному убранні. Ыйык Китеп 4:2 падыша дарбазасынын алдына келди, анткени зумбалчан кишини падышанын дарбазасы аркылуу өткөрүшчү эмес. Русская Библия 4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 εως 2193 της 3588 πυλης 4439 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 εστη 2476 5627 ου 3739 3757 γαρ 1063 ην 2258 3739 5713 εξον 1832 5901 αυτω 846 εισελθειν 1525 5629 εις 1519 την 3588 αυλην 833 σακκον εχοντι 2192 5723 και 2532 σποδον Czech BKR 4:2 A pшiљel aћ pшed brбnu krбlovskou; nebo ћбdnэ nemмl vchбzeti do brбny krбlovskй v odмvu ћнnмnйm. Болгарская Библия 4:2 И дойде пред царската порта; защото никой, облечен във вретище, не можеше да влезе вътре в царската порта. Croatian Bible 4:2 Doрe samo do kraljevih vrata, jer s onom kostrijeti na sebi ne mogaљe kroz njih proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויבוא 935 עד 5704 לפני 6440 שׁער 8179 המלך 4428 כי 3588 אין 369 לבוא 935 אל 413 שׁער 8179 המלך 4428 בלבושׁ 3830 שׂק׃ 8242 Украинская Библия 4:2 І прийшов він аж під царську браму, бо не можна було входити в царську браму в веретищному убранні. Ыйык Китеп 4:2 падыша дарбазасынын алдына келди, анткени зумбалчан кишини падышанын дарбазасы аркылуу өткөрүшчү эмес. Русская Библия 4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 εως 2193 της 3588 πυλης 4439 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 εστη 2476 5627 ου 3739 3757 γαρ 1063 ην 2258 3739 5713 εξον 1832 5901 αυτω 846 εισελθειν 1525 5629 εις 1519 την 3588 αυλην 833 σακκον εχοντι 2192 5723 και 2532 σποδον Czech BKR 4:2 A pшiљel aћ pшed brбnu krбlovskou; nebo ћбdnэ nemмl vchбzeti do brбny krбlovskй v odмvu ћнnмnйm. Болгарская Библия 4:2 И дойде пред царската порта; защото никой, облечен във вретище, не можеше да влезе вътре в царската порта. Croatian Bible 4:2 Doрe samo do kraljevih vrata, jer s onom kostrijeti na sebi ne mogaљe kroz njih proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
4:2 І прийшов він аж під царську браму, бо не можна було входити в царську браму в веретищному убранні. Ыйык Китеп 4:2 падыша дарбазасынын алдына келди, анткени зумбалчан кишини падышанын дарбазасы аркылуу өткөрүшчү эмес. Русская Библия 4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 εως 2193 της 3588 πυλης 4439 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 εστη 2476 5627 ου 3739 3757 γαρ 1063 ην 2258 3739 5713 εξον 1832 5901 αυτω 846 εισελθειν 1525 5629 εις 1519 την 3588 αυλην 833 σακκον εχοντι 2192 5723 και 2532 σποδον Czech BKR 4:2 A pшiљel aћ pшed brбnu krбlovskou; nebo ћбdnэ nemмl vchбzeti do brбny krбlovskй v odмvu ћнnмnйm. Болгарская Библия 4:2 И дойде пред царската порта; защото никой, облечен във вретище, не можеше да влезе вътре в царската порта. Croatian Bible 4:2 Doрe samo do kraljevih vrata, jer s onom kostrijeti na sebi ne mogaљe kroz njih proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
4:2 И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище. Греческий Библия και 2532 ηλθεν 2064 5627 εως 2193 της 3588 πυλης 4439 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 εστη 2476 5627 ου 3739 3757 γαρ 1063 ην 2258 3739 5713 εξον 1832 5901 αυτω 846 εισελθειν 1525 5629 εις 1519 την 3588 αυλην 833 σακκον εχοντι 2192 5723 και 2532 σποδον Czech BKR 4:2 A pшiљel aћ pшed brбnu krбlovskou; nebo ћбdnэ nemмl vchбzeti do brбny krбlovskй v odмvu ћнnмnйm. Болгарская Библия 4:2 И дойде пред царската порта; защото никой, облечен във вретище, не можеше да влезе вътре в царската порта. Croatian Bible 4:2 Doрe samo do kraljevih vrata, jer s onom kostrijeti na sebi ne mogaљe kroz njih proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
4:2 И дойде пред царската порта; защото никой, облечен във вретище, не можеше да влезе вътре в царската порта. Croatian Bible 4:2 Doрe samo do kraljevih vrata, jer s onom kostrijeti na sebi ne mogaљe kroz njih proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
4:2 Doрe samo do kraljevih vrata, jer s onom kostrijeti na sebi ne mogaљe kroz njih proжi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
VERSE (2) - Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
Ge 32:28 Ne 1:11 Ps 116:1 Pr 21:1 Ac 7:10; 10:4
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ