TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתנו 5414 שׁתי 8147 העבתת 5688 הזהב 2091 על 5921 שׁתי 8147 הטבעת 2885 על 5921 קצות 7098 החשׁן׃ 2833 Украинская Библия 39:17 І дали два золоті шнури на дві ті каблучки до кінців нагрудника. Ыйык Китеп 39:17 Алтындан өрүлгөн чынжырчаларды төш чөнтөктүн эки учундагы шакекчелерге өткөрүштү. Русская Библия 39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, Греческий Библия και 2532 την 3588 τραπεζαν 5132 της 3588 προθεσεως 4286 και 2532 παντα 3956 τα 3588 αυτης 846 σκευη 4632 και 2532 τους 3588 αρτους 740 τους 3588 προκειμενους Czech BKR 39:17 A prostrиili dva шetнzky zlatй skrze dva krouћky na krajнch nбprsnнku. Болгарская Библия 39:17 И провряха двете изплетени златни верижки през двете колелца по краищата на нагръдника. Croatian Bible 39:17 Sad priveћu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutiжa љto su bila priиvљжena za uglove naprsnika.
39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתנו 5414 שׁתי 8147 העבתת 5688 הזהב 2091 על 5921 שׁתי 8147 הטבעת 2885 על 5921 קצות 7098 החשׁן׃ 2833 Украинская Библия 39:17 І дали два золоті шнури на дві ті каблучки до кінців нагрудника. Ыйык Китеп 39:17 Алтындан өрүлгөн чынжырчаларды төш чөнтөктүн эки учундагы шакекчелерге өткөрүштү. Русская Библия 39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, Греческий Библия και 2532 την 3588 τραπεζαν 5132 της 3588 προθεσεως 4286 και 2532 παντα 3956 τα 3588 αυτης 846 σκευη 4632 και 2532 τους 3588 αρτους 740 τους 3588 προκειμενους Czech BKR 39:17 A prostrиili dva шetнzky zlatй skrze dva krouћky na krajнch nбprsnнku. Болгарская Библия 39:17 И провряха двете изплетени златни верижки през двете колелца по краищата на нагръдника. Croatian Bible 39:17 Sad priveћu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutiжa љto su bila priиvљжena za uglove naprsnika.
39:17 І дали два золоті шнури на дві ті каблучки до кінців нагрудника. Ыйык Китеп 39:17 Алтындан өрүлгөн чынжырчаларды төш чөнтөктүн эки учундагы шакекчелерге өткөрүштү. Русская Библия 39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, Греческий Библия και 2532 την 3588 τραπεζαν 5132 της 3588 προθεσεως 4286 και 2532 παντα 3956 τα 3588 αυτης 846 σκευη 4632 και 2532 τους 3588 αρτους 740 τους 3588 προκειμενους Czech BKR 39:17 A prostrиili dva шetнzky zlatй skrze dva krouћky na krajнch nбprsnнku. Болгарская Библия 39:17 И провряха двете изплетени златни верижки през двете колелца по краищата на нагръдника. Croatian Bible 39:17 Sad priveћu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutiжa љto su bila priиvљжena za uglove naprsnika.
39:17 и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника, Греческий Библия και 2532 την 3588 τραπεζαν 5132 της 3588 προθεσεως 4286 και 2532 παντα 3956 τα 3588 αυτης 846 σκευη 4632 και 2532 τους 3588 αρτους 740 τους 3588 προκειμενους Czech BKR 39:17 A prostrиili dva шetнzky zlatй skrze dva krouћky na krajнch nбprsnнku. Болгарская Библия 39:17 И провряха двете изплетени златни верижки през двете колелца по краищата на нагръдника. Croatian Bible 39:17 Sad priveћu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutiжa љto su bila priиvљжena za uglove naprsnika.
39:17 И провряха двете изплетени златни верижки през двете колелца по краищата на нагръдника. Croatian Bible 39:17 Sad priveћu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutiжa љto su bila priиvљжena za uglove naprsnika.
39:17 Sad priveћu ovdje zasukane uzice od zlata za dva kolutiжa љto su bila priиvљжena za uglove naprsnika.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ