TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 39:34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 מכסה 4372 עורת 5785 האילם 352 המאדמים 119 ואת 853 מכסה 4372 ערת 5785 התחשׁים 8476 ואת 853 פרכת 6532 המסך׃ 4539 Украинская Библия 39:34 і накриття з баранячих начервоно пофарбованих шкурок, і накриття з тахашевих шкурок, і завісу заслони, Ыйык Китеп 39:34 Кызылга боёлгон кой терисинен жасалган жабууну, деңиз жаныбарынын терисинен жасалган жабууну жана далдалай турган көшөгөнү, Русская Библия 39:34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, septuagint02Oz39z34 Czech BKR 39:34 Pшikrytн takй z koћн skopovэch na иerveno barvenэch, a pшikrytн z koћн jezevинch i oponu zastшenн, Болгарская Библия 39:34 покривката от червено боядисани овнешки кожи, и покривката от язовски* кожи, и покривателната завеса, Croatian Bible 39:34 pokrov od uиinjenih ovnujskih koћa, pokrov od finih koћa, zavjesu za zaklon;
39:34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואת 853 מכסה 4372 עורת 5785 האילם 352 המאדמים 119 ואת 853 מכסה 4372 ערת 5785 התחשׁים 8476 ואת 853 פרכת 6532 המסך׃ 4539 Украинская Библия 39:34 і накриття з баранячих начервоно пофарбованих шкурок, і накриття з тахашевих шкурок, і завісу заслони, Ыйык Китеп 39:34 Кызылга боёлгон кой терисинен жасалган жабууну, деңиз жаныбарынын терисинен жасалган жабууну жана далдалай турган көшөгөнү, Русская Библия 39:34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, septuagint02Oz39z34 Czech BKR 39:34 Pшikrytн takй z koћн skopovэch na иerveno barvenэch, a pшikrytн z koћн jezevинch i oponu zastшenн, Болгарская Библия 39:34 покривката от червено боядисани овнешки кожи, и покривката от язовски* кожи, и покривателната завеса, Croatian Bible 39:34 pokrov od uиinjenih ovnujskih koћa, pokrov od finih koћa, zavjesu za zaklon;
39:34 і накриття з баранячих начервоно пофарбованих шкурок, і накриття з тахашевих шкурок, і завісу заслони, Ыйык Китеп 39:34 Кызылга боёлгон кой терисинен жасалган жабууну, деңиз жаныбарынын терисинен жасалган жабууну жана далдалай турган көшөгөнү, Русская Библия 39:34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, septuagint02Oz39z34 Czech BKR 39:34 Pшikrytн takй z koћн skopovэch na иerveno barvenэch, a pшikrytн z koћн jezevинch i oponu zastшenн, Болгарская Библия 39:34 покривката от червено боядисани овнешки кожи, и покривката от язовски* кожи, и покривателната завеса, Croatian Bible 39:34 pokrov od uиinjenih ovnujskih koћa, pokrov od finih koћa, zavjesu za zaklon;
39:34 покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую, septuagint02Oz39z34 Czech BKR 39:34 Pшikrytн takй z koћн skopovэch na иerveno barvenэch, a pшikrytн z koћн jezevинch i oponu zastшenн, Болгарская Библия 39:34 покривката от червено боядисани овнешки кожи, и покривката от язовски* кожи, и покривателната завеса, Croatian Bible 39:34 pokrov od uиinjenih ovnujskih koћa, pokrov od finih koћa, zavjesu za zaklon;
39:34 покривката от червено боядисани овнешки кожи, и покривката от язовски* кожи, и покривателната завеса, Croatian Bible 39:34 pokrov od uиinjenih ovnujskih koћa, pokrov od finih koћa, zavjesu za zaklon;
39:34 pokrov od uиinjenih ovnujskih koћa, pokrov od finih koћa, zavjesu za zaklon;
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ