ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 39:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    39:32 Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы всё: как повелел Господь Моисею, так и сделали.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותכל
    3615 כל 3605 עבדת 5656 משׁכן 4908 אהל 168 מועד 4150 ויעשׂו 6213 בני 1121 ישׂראל 3478 ככל 3605 אשׁר 834 צוה 6680 יהוה 3068 את 853 משׁה 4872 כן 3651 עשׂו׃ 6213
    Украинская Библия

    39:32 ¶ І скінчилася вся робота скинії, скинії заповіту. І зробили Ізраїлеві сини все, як Господь наказав був Мойсеєві, так зробили вони.


    Ыйык Китеп
    39:32 Ошентип, жыйын чатырынын бардык жумуштары бүттү. Теңир Мусага кандай буйруса, Ысрайыл уулдары баарын так ошондой аткарышты.

    Русская Библия

    39:32 Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы всё: как повелел Господь Моисею, так и сделали. septuagint02Oz39z32


    Czech BKR
    39:32 A tak dokonбno jest vљecko dнlo pшнbytku stбnku ъmluvy; a uиinili synovй Izraelљtн vљecko, jakћ pшikбzal Hospodin Mojћнљovi, tak uиinili,

    Болгарская Библия

    39:32 Така се свърши всичката работа на скинията, сиреч, на шатъра за срещане; и израилтяните направиха всичко, според както Господ заповяда на Моисея; така направиха.


    Croatian Bible

    39:32 Tako su bili zavrљeni svi radovi na Prebivaliљtu, Љatoru sastanka. Izraelci su sve naиinili onako kako je Jahve Mojsiju naredio da naиine.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :33,42; 25:1-31:18; 35:1-40:38 Le 8:1-9:24 Nu 3:25,26,31,36,37


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-43

    Работы осматриваются и проверяются Моисеем во исполнение данного ему Господом повеления: «смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе» (25:40; 27:8).

    Порядок производства работ в Библии русской существенно отличается от порядка по Библии греческой и славянской. Так, 8 ст. 36 гл. греческой Библии равняется 1 ст. 39 гл. Библии русской, а все остальное ее содержание воспроизводит 2–31 ст. 39 гл.; 1-й ст. 37 гл. — 8 ст. 36 гл.; дальнейшее описание устройства завесы для святого святых — 35–38 ст. 36 гл.; описание двора — 9–20 ст. 38 гл.; следующее за ним замечание «и сие сочинение скинии свидания» — 21–23 ст. 38 гл.; описание устройства ковчега завета, стола для хлебов предложения и светильника — 1–23 ст. 37 гл. Конец главы не имеет для себя ничего соответствующего в русском тексте. Гл.38 в описании устройства жертвенника всесожжении равняется 1–7 ст. 38 гл.; в описании приготовления мира — 29 ст. 37 гл., умывальника — 8 ст. 38 гл. Гл.39 до слов: «и сотвориша сынове Израилевы» — 24–31 ст. 38 гл.; слова: «и сотвориша… яко заповеда Господь» воспроизводят 32 ст. 39 гл.; конец главы — 33–43 ст. 39 гл.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET