TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 26:18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עתה 6258 יחרדו 2729 האין 339 יום 3117 מפלתך 4658 ונבהלו 926 האיים 339 אשׁר 834 בים 3220 מצאתך׃ 3318 Украинская Библия 26:18 Тепер затремтять острови в дні упадку твого, і жахнуться всі ті острови, що на морі, твоєю загубою... Ыйык Китеп 26:18 Азыр, сен кулаган күнү аралдар титиреди. Деңиздеги аралдар сенин кыйраганыңды көрүп дүрбөлөңгө түштү. Русская Библия 26:18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею. Греческий Библия και 2532 φοβηθησονται αι 3588 3739 νησοι αφ 575 ' ημερας 2250 πτωσεως σου 4675 Czech BKR 26:18 Tehdбћ tшбsti se budou ostrovovй v den pбdu tvйho; pшedмљeni, pravнm, budou ostrovovй, kteшнћ jsou na moшi, nad zahynutнm tvэm. Болгарская Библия 26:18 Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш. Croatian Bible 26:18 Sada na dan pada tvojega otoci жe zadrhtati, otoci u moru prestravit жe se zbog propasti tvoje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :15; 27:28-30
26:18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею. Еврейский / Греческий лексикон Стронга עתה 6258 יחרדו 2729 האין 339 יום 3117 מפלתך 4658 ונבהלו 926 האיים 339 אשׁר 834 בים 3220 מצאתך׃ 3318 Украинская Библия 26:18 Тепер затремтять острови в дні упадку твого, і жахнуться всі ті острови, що на морі, твоєю загубою... Ыйык Китеп 26:18 Азыр, сен кулаган күнү аралдар титиреди. Деңиздеги аралдар сенин кыйраганыңды көрүп дүрбөлөңгө түштү. Русская Библия 26:18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею. Греческий Библия και 2532 φοβηθησονται αι 3588 3739 νησοι αφ 575 ' ημερας 2250 πτωσεως σου 4675 Czech BKR 26:18 Tehdбћ tшбsti se budou ostrovovй v den pбdu tvйho; pшedмљeni, pravнm, budou ostrovovй, kteшнћ jsou na moшi, nad zahynutнm tvэm. Болгарская Библия 26:18 Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш. Croatian Bible 26:18 Sada na dan pada tvojega otoci жe zadrhtati, otoci u moru prestravit жe se zbog propasti tvoje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :15; 27:28-30
26:18 Тепер затремтять острови в дні упадку твого, і жахнуться всі ті острови, що на морі, твоєю загубою... Ыйык Китеп 26:18 Азыр, сен кулаган күнү аралдар титиреди. Деңиздеги аралдар сенин кыйраганыңды көрүп дүрбөлөңгө түштү. Русская Библия 26:18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею. Греческий Библия και 2532 φοβηθησονται αι 3588 3739 νησοι αφ 575 ' ημερας 2250 πτωσεως σου 4675 Czech BKR 26:18 Tehdбћ tшбsti se budou ostrovovй v den pбdu tvйho; pшedмљeni, pravнm, budou ostrovovй, kteшнћ jsou na moшi, nad zahynutнm tvэm. Болгарская Библия 26:18 Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш. Croatian Bible 26:18 Sada na dan pada tvojega otoci жe zadrhtati, otoci u moru prestravit жe se zbog propasti tvoje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :15; 27:28-30
26:18 Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею. Греческий Библия και 2532 φοβηθησονται αι 3588 3739 νησοι αφ 575 ' ημερας 2250 πτωσεως σου 4675 Czech BKR 26:18 Tehdбћ tшбsti se budou ostrovovй v den pбdu tvйho; pшedмљeni, pravнm, budou ostrovovй, kteшнћ jsou na moшi, nad zahynutнm tvэm. Болгарская Библия 26:18 Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш. Croatian Bible 26:18 Sada na dan pada tvojega otoci жe zadrhtati, otoci u moru prestravit жe se zbog propasti tvoje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :15; 27:28-30
26:18 Сега островите ще треперят в деня на падането ти; да! островите, които са в морето, ще се смутят, когато се изгубиш. Croatian Bible 26:18 Sada na dan pada tvojega otoci жe zadrhtati, otoci u moru prestravit жe se zbog propasti tvoje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :15; 27:28-30
26:18 Sada na dan pada tvojega otoci жe zadrhtati, otoci u moru prestravit жe se zbog propasti tvoje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :15; 27:28-30
VERSE (18) - :15; 27:28-30
:15; 27:28-30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ