TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 33:17 А сыны народа твоего говорят: 'неправ путь Господа', тогда как их путь неправ. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואמרו 559 בני 1121 עמך 5971 לא 3808 יתכן 8505 דרך 1870 אדני 136 והמה 1992 דרכם 1870 לא 3808 יתכן׃ 8505 Украинская Библия 33:17 І кажуть сини твого народу: Несправедлива Господня дорога! тоді як несправедлива їхня власна дорога. Ыйык Китеп 33:17 Сенин элиңдин уулдары: “Теңирдин жолу туура эмес”, – деп жатышат, бирок өздөрүнүн жолу туура эмес. Русская Библия 33:17 А сыны народа твоего говорят: 'неправ путь Господа', тогда как их путь неправ. Греческий Библия και 2532 ερουσιν 2046 5692 οι 3588 υιοι 5207 του 3588 λαου 2992 σου 4675 ουκ 3756 ευθεια 2117 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 του 3588 κυριου 2962 και 2532 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 αυτων 846 ουκ 3756 ευθεια 2117 Czech BKR 33:17 A vћdy шнkajн synovй lidu tvйho: Nenн pravб cesta Pбnм, jeљto jejich cesta nenн pravб. Болгарская Библия 33:17 Но твоите люде казват: Господният път не е прав. Обаче техният път не е прав. Croatian Bible 33:17 Ali sinovi naroda tvoga govore: 'Jahvin put nije pravedan!' Njihov put nije pravedan! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
33:17 А сыны народа твоего говорят: 'неправ путь Господа', тогда как их путь неправ. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואמרו 559 בני 1121 עמך 5971 לא 3808 יתכן 8505 דרך 1870 אדני 136 והמה 1992 דרכם 1870 לא 3808 יתכן׃ 8505 Украинская Библия 33:17 І кажуть сини твого народу: Несправедлива Господня дорога! тоді як несправедлива їхня власна дорога. Ыйык Китеп 33:17 Сенин элиңдин уулдары: “Теңирдин жолу туура эмес”, – деп жатышат, бирок өздөрүнүн жолу туура эмес. Русская Библия 33:17 А сыны народа твоего говорят: 'неправ путь Господа', тогда как их путь неправ. Греческий Библия και 2532 ερουσιν 2046 5692 οι 3588 υιοι 5207 του 3588 λαου 2992 σου 4675 ουκ 3756 ευθεια 2117 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 του 3588 κυριου 2962 και 2532 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 αυτων 846 ουκ 3756 ευθεια 2117 Czech BKR 33:17 A vћdy шнkajн synovй lidu tvйho: Nenн pravб cesta Pбnм, jeљto jejich cesta nenн pravб. Болгарская Библия 33:17 Но твоите люде казват: Господният път не е прав. Обаче техният път не е прав. Croatian Bible 33:17 Ali sinovi naroda tvoga govore: 'Jahvin put nije pravedan!' Njihov put nije pravedan! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
33:17 І кажуть сини твого народу: Несправедлива Господня дорога! тоді як несправедлива їхня власна дорога. Ыйык Китеп 33:17 Сенин элиңдин уулдары: “Теңирдин жолу туура эмес”, – деп жатышат, бирок өздөрүнүн жолу туура эмес. Русская Библия 33:17 А сыны народа твоего говорят: 'неправ путь Господа', тогда как их путь неправ. Греческий Библия και 2532 ερουσιν 2046 5692 οι 3588 υιοι 5207 του 3588 λαου 2992 σου 4675 ουκ 3756 ευθεια 2117 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 του 3588 κυριου 2962 και 2532 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 αυτων 846 ουκ 3756 ευθεια 2117 Czech BKR 33:17 A vћdy шнkajн synovй lidu tvйho: Nenн pravб cesta Pбnм, jeљto jejich cesta nenн pravб. Болгарская Библия 33:17 Но твоите люде казват: Господният път не е прав. Обаче техният път не е прав. Croatian Bible 33:17 Ali sinovi naroda tvoga govore: 'Jahvin put nije pravedan!' Njihov put nije pravedan! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
33:17 А сыны народа твоего говорят: 'неправ путь Господа', тогда как их путь неправ. Греческий Библия και 2532 ερουσιν 2046 5692 οι 3588 υιοι 5207 του 3588 λαου 2992 σου 4675 ουκ 3756 ευθεια 2117 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 του 3588 κυριου 2962 και 2532 αυτη 846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 οδος 3598 αυτων 846 ουκ 3756 ευθεια 2117 Czech BKR 33:17 A vћdy шнkajн synovй lidu tvйho: Nenн pravб cesta Pбnм, jeљto jejich cesta nenн pravб. Болгарская Библия 33:17 Но твоите люде казват: Господният път не е прав. Обаче техният път не е прав. Croatian Bible 33:17 Ali sinovi naroda tvoga govore: 'Jahvin put nije pravedan!' Njihov put nije pravedan! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
33:17 Но твоите люде казват: Господният път не е прав. Обаче техният път не е прав. Croatian Bible 33:17 Ali sinovi naroda tvoga govore: 'Jahvin put nije pravedan!' Njihov put nije pravedan! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
33:17 Ali sinovi naroda tvoga govore: 'Jahvin put nije pravedan!' Njihov put nije pravedan! Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
VERSE (17) - :20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
:20; 18:25,29 Job 35:2; 40:8 Mt 25:24-26 Lu 19:21,22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ