ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 10:44
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:44 Все сии взяли [за себя] жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כל
    3605 אלה 428 נשׂאו 5375 נשׁים 802 נכריות 5237 וישׁ 3426 מהם 1992 נשׁים 802 וישׂימו 7760 בנים׃ 1121
    Украинская Библия

    10:44 Усі оці взяли були чужинних жінок, а деякі з цих жінок і дітей породили.


    Ыйык Китеп
    10:44 Мына ушулардын баары – бөтөн элдерден аял алгандар. Булардын айрымдарынын аялдары бала төрөп беришкен.

    Русская Библия

    10:44 Все сии взяли [за себя] жен иноплеменных, и некоторые из сих жен родили им детей.


    Греческий Библия
    παντες
    3956 ουτοι 3778 ελαβοσαν γυναικας 1135 αλλοτριας και 2532 εγεννησαν 1080 5656 εξ 1537 1803 αυτων 846 υιους 5207
    Czech BKR
    10:44 Ti vљickni pojali byli ћeny cizozemky, a byly z tмch ћen nмkterй, ћe i dмti zplodily.

    Болгарская Библия

    10:44 Всички тия бяха взели чужденки за жени; и някои от жените бяха им родили чада.


    Croatian Bible

    10:44 Svi su ovi bili oћenjeni tuрinkama, ali su ih otpustili, ћene i djecu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(44) - 

    Pr 2:16; 5:3,20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    18-44

    . Список лиц, виновных в нарушении закона о смешанных браках. В этом списке 17 священников {ст. 18-22), 10 левитов (ст. 23-24) и 86 мирян (ст. 25-43), всего 113 лиц. На первом месте в списке поставлены сыновья Иисуса {ст, 18), под которым нужно разуметь Иисуса первосвященника, современника Зоровавеля, и братья его — вероятно (ср. 1 Езд II, 36-39
    ), сыновья Иедаии.

    19. И они дали руки свои во уверение. Члены первосвященнического дома торжественным образом (ср. 4 Цар X, 15; Иез XVII, 18; 2 Пар XXX, 8; Плач V, 6) обязались отпустить жен иноплеменници в искупление вины своей принесли вжертву овна. Основанием для последнего могло служить предписание Лев. V, 14-19.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET