ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Ездра 2:66
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    סוסיהם
    5483 שׁבע 7651 מאות 3967 שׁלשׁים 7970 ושׁשׁה 8337 פרדיהם 6505 מאתים 3967 ארבעים 705 וחמשׁה׃ 2568
    Украинская Библия

    2:66 Їхніх коней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів двісті сорок і п'ять,


    Ыйык Китеп
    2:66 Алардын жети жүз отуз алты аты, эки жүз кырк беш качыры,

    Русская Библия

    2:66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять;


    Греческий Библия
    ιπποι αυτων
    846 επτακοσιοι τριακοντα 5144 εξ 1537 1803 ημιονοι αυτων 846 διακοσιοι τεσσαρακοντα 5062 πεντε 4002
    Czech BKR
    2:66 Konн jejich sedm set tшidceti љest, mezkщ jejich dvм stм иtyшidceti pмt.

    Болгарская Библия

    2:66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;


    Croatian Bible

    2:66 Njihovih je konja bilo sedam stotina trideset i љest, njihovih mazga dvije stotine иetrdeset i pet,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(66) - 

    :66


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    66-67

    Из упоминания только вьючных животных можно заключать, что счисление возвращающихся в отечество было произведено или перед прибытием, или вскоре после него, когда не началась еще настоящая оседлая
    жизнь.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET