ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Бытие 23:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:3 И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקם
    6965 אברהם 85  מעל 5921  פני 6440  מתו 4191  וידבר 1696  אל 413  בני 1121  חת 2845  לאמר׃ 559  
    Украинская Библия

    23:3 ¶ І встав Авраам від обличчя небіжки своєї, та й сказав синам Хетовим, говорячи:


    Ыйык Китеп
    23:3 Анан Ыбрайым маркумдун жанынан кетип, Хет уулдарына мындай деп айтты:

    Русская Библия

    23:3 И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал:


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστη 450 5627 αβρααμ 11 απο 575 του 3588 νεκρου 3498 αυτου 847 και 2532 ειπεν 2036 5627 τοις 3588 υιοις 5207 χετ λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    23:3 Potom vstav Abraham od mrtvйho svйho, mluvil k synщm Het, шka:

    Болгарская Библия

    23:3 И като стана Авраам от покойницата си, говори на хетейците, казвайки:


    Croatian Bible

    23:3 Potom se Abraham digne ispred svoje pokojnice te prozbori sinovima Hetovim:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :5,7; 10:15; 25:10; 27:46; 49:30 1Sa 26:6 2Sa 23:39


    Новой Женевской Библии

    (3) сынам Хетовым. См. ком. к 10,15.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    «и говорил сынам Хетовым…» Это, очевидно, те самые
    хеттеи, о которых, как о потомках Хама и Ханаана, говорилось выше (10:15). Потому-то и в последующем контексте «дочери Хета» не отличаются от «дочерей Ханаана» (27:46 и 28:1). В настоящее время ученые исследователи напали на следы богатой и развитой хеттейской культуры, созданной народностью, которая населяла древнюю Сирию и Палестину и основала здесь обширное и могущественное царство, со множеством провинций и колоний, одной из которых, вероятно, был и Хеврон.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET