ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иов 11:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:13 Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 אתה 859 הכינות 3559 לבך 3820 ופרשׂת 6566 אליו 413 כפך׃ 3709
    Украинская Библия

    11:13 ¶ Якщо ти зміцниш своє серце, і свої руки до Нього простягнеш,


    Ыйык Китеп
    11:13 үгерде жүрөгүңдү өзгөртүп, Кудайга колдоруңду сунсаң,

    Русская Библия

    11:13 Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 γαρ 1063 συ 4771 καθαραν εθου 5087 5639 την 3588 καρδιαν 2588 σου 4675 υπτιαζεις δε 1161 χειρας 5495 προς 4314 αυτον 846
    Czech BKR
    11:13 Jestliћe ty nastrojнљ srdce svй, a ruce svй k nмmu vztбhneљ;

    Болгарская Библия

    11:13 Ако управиш ти сърцето си, И простреш ръцете си към Него,


    Croatian Bible

    11:13 Ako li srce svoje ti uspraviљ i ruke svoje pruћiљ prema njemu,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Job 5:8; 8:5,6; 22:21,22 1Sa 7:3 2Ch 12:14; 19:3 Ps 78:8 Lu 12:47


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-20

    . Определения Божии премудры и неотвратимы; следовательно, им нужно подчиняться, а не противиться.
    Смирение вознаграждается, гордость наказывается. Когда Иов прекратит ропот, "управит сердце свое", - даст ему истинное направление (ст. 13, ср. 1 Цар VII:3; 2 Пар XX:33; Пс LXXVII:8), что выразится в молитве и удалении от всего дурного (ст. 14, ср. VIII:5-6), то Бог наградит его. Он исцелится от болезней, лицо его сделается чистым, освободится от струпьев (ст. 15); не испытывая страха лишиться, он будет пользоваться устойчивым непрекращающимся счастьем, счастьем настолько полным и захватывающим его существо, что воспоминания о пережитых страданиях не оставят в его душе чувства горечи (ст. 16). Не омрачаемая ни опасением за будущее (ст. 15), ни печальными воспоминаниями о прошлом, жизнь Иова будет яснее полдня, - самого светлого в течение дня времени (ст. 17). Даже в случае опасности он, уверенный в божественной помощи и защите, может наслаждаться покоем, не боясь бедствия; оно его не коснется (ст. 18-19; ср. V:21-24; Лев XXVI:6; Соф III:13). Наконец, благоволение Божие к Иову сделает его предметом уважения для многих: они будут заискивать, добиваться его расположения (ст. 19 ср. Притч XIX:6).

    20. Совершенно иная участь ждет нечестивого. Он не только не увидит чего-либо хорошего ("глаза беззаконных истают" - Втор XXVIII:32), но не в состоянии будет избежать опасностей, - надежда на избавление от них исчезнет (ср. VIII:22).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET