TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? Еврейский / Греческий лексикон Стронга בדיך 907 מתים 4962 יחרישׁו 2790 ותלעג 3932 ואין 369 מכלם׃ 3637 Украинская Библия 11:3 Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе? Ыйык Китеп 11:3 Сенин маңызсыз сөздөрүң адамдардын оозун жаба алабы? Же ооз көптүргөн сөздөрүң эчүн сени уяткарып койчу адам жок бекен? Русская Библия 11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? Греческий Библия μη 3361 πολυς 4183 εν 1722 1520 ρημασιν 4487 γινου 1096 5737 ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 αντικρινομενος σοι 4671 4674 Czech BKR 11:3 Ћvбnнm svэm lidi zamмstknбvбљ, a posmнvбљ se, aniћ jest, kdo by tм zahanbil. Болгарская Библия 11:3 Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли? Croatian Bible 11:3 Zar жe tvoje trice uљutkati ljude, zar жe ruganje ostat' neizrugano? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25 Новой Женевской Библии (3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? Еврейский / Греческий лексикон Стронга בדיך 907 מתים 4962 יחרישׁו 2790 ותלעג 3932 ואין 369 מכלם׃ 3637 Украинская Библия 11:3 Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе? Ыйык Китеп 11:3 Сенин маңызсыз сөздөрүң адамдардын оозун жаба алабы? Же ооз көптүргөн сөздөрүң эчүн сени уяткарып койчу адам жок бекен? Русская Библия 11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? Греческий Библия μη 3361 πολυς 4183 εν 1722 1520 ρημασιν 4487 γινου 1096 5737 ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 αντικρινομενος σοι 4671 4674 Czech BKR 11:3 Ћvбnнm svэm lidi zamмstknбvбљ, a posmнvбљ se, aniћ jest, kdo by tм zahanbil. Болгарская Библия 11:3 Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли? Croatian Bible 11:3 Zar жe tvoje trice uљutkati ljude, zar жe ruganje ostat' neizrugano? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25 Новой Женевской Библии (3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
11:3 Чи мужі замовчать твої теревені, й не буде кому засоромити тебе? Ыйык Китеп 11:3 Сенин маңызсыз сөздөрүң адамдардын оозун жаба алабы? Же ооз көптүргөн сөздөрүң эчүн сени уяткарып койчу адам жок бекен? Русская Библия 11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? Греческий Библия μη 3361 πολυς 4183 εν 1722 1520 ρημασιν 4487 γινου 1096 5737 ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 αντικρινομενος σοι 4671 4674 Czech BKR 11:3 Ћvбnнm svэm lidi zamмstknбvбљ, a posmнvбљ se, aniћ jest, kdo by tм zahanbil. Болгарская Библия 11:3 Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли? Croatian Bible 11:3 Zar жe tvoje trice uљutkati ljude, zar жe ruganje ostat' neizrugano? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25 Новой Женевской Библии (3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
11:3 Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя? Греческий Библия μη 3361 πολυς 4183 εν 1722 1520 ρημασιν 4487 γινου 1096 5737 ου 3739 3757 γαρ 1063 εστιν 2076 5748 ο 3588 3739 αντικρινομενος σοι 4671 4674 Czech BKR 11:3 Ћvбnнm svэm lidi zamмstknбvбљ, a posmнvбљ se, aniћ jest, kdo by tм zahanbil. Болгарская Библия 11:3 Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли? Croatian Bible 11:3 Zar жe tvoje trice uљutkati ljude, zar жe ruganje ostat' neizrugano? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25 Новой Женевской Библии (3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
11:3 Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли? Croatian Bible 11:3 Zar жe tvoje trice uљutkati ljude, zar жe ruganje ostat' neizrugano? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25 Новой Женевской Библии (3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
11:3 Zar жe tvoje trice uљutkati ljude, zar жe ruganje ostat' neizrugano? Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25 Новой Женевской Библии (3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
VERSE (3) - Job 13:4; 15:2,3; 24:25
Job 13:4; 15:2,3; 24:25
(3) постыдить тебя. Этими словами Софар выразил цель, которую он будет преследовать своими речами.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ