TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную; Еврейский / Греческий лексикон Стронга מגלה 1540 עמקות 6013 מני 4480 חשׁך 2822 ויצא 3318 לאור 216 צלמות׃ 6757 Украинская Библия 12:22 Відкриває Він речі глибокі із темряви, а темне провадить на світло. Ыйык Китеп 12:22 Караңгы туңгуюктун түпкүрүн ачат, өлүм көлөкөсүн жарыкка чыгарат. Русская Библия 12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную; Греческий Библия ανακαλυπτων βαθεα εκ 1537 σκοτους 4655 εξηγαγεν 1806 5627 δε 1161 εις 1519 φως 5457 σκιαν 4639 θανατου 2288 Czech BKR 12:22 On zjevuje hlubokй vмci z temnostн, a vyvodн na svмtlo stнn smrti. Болгарская Библия 12:22 Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка. Croatian Bible 12:22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную; Еврейский / Греческий лексикон Стронга מגלה 1540 עמקות 6013 מני 4480 חשׁך 2822 ויצא 3318 לאור 216 צלמות׃ 6757 Украинская Библия 12:22 Відкриває Він речі глибокі із темряви, а темне провадить на світло. Ыйык Китеп 12:22 Караңгы туңгуюктун түпкүрүн ачат, өлүм көлөкөсүн жарыкка чыгарат. Русская Библия 12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную; Греческий Библия ανακαλυπτων βαθεα εκ 1537 σκοτους 4655 εξηγαγεν 1806 5627 δε 1161 εις 1519 φως 5457 σκιαν 4639 θανατου 2288 Czech BKR 12:22 On zjevuje hlubokй vмci z temnostн, a vyvodн na svмtlo stнn smrti. Болгарская Библия 12:22 Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка. Croatian Bible 12:22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
12:22 Відкриває Він речі глибокі із темряви, а темне провадить на світло. Ыйык Китеп 12:22 Караңгы туңгуюктун түпкүрүн ачат, өлүм көлөкөсүн жарыкка чыгарат. Русская Библия 12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную; Греческий Библия ανακαλυπτων βαθεα εκ 1537 σκοτους 4655 εξηγαγεν 1806 5627 δε 1161 εις 1519 φως 5457 σκιαν 4639 θανατου 2288 Czech BKR 12:22 On zjevuje hlubokй vмci z temnostн, a vyvodн na svмtlo stнn smrti. Болгарская Библия 12:22 Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка. Croatian Bible 12:22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
12:22 открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную; Греческий Библия ανακαλυπτων βαθεα εκ 1537 σκοτους 4655 εξηγαγεν 1806 5627 δε 1161 εις 1519 φως 5457 σκιαν 4639 θανατου 2288 Czech BKR 12:22 On zjevuje hlubokй vмci z temnostн, a vyvodн na svмtlo stнn smrti. Болгарская Библия 12:22 Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка. Croatian Bible 12:22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
12:22 Открива дълбоки работи из тъмнината, И изважда на видело мрачната сянка. Croatian Bible 12:22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
12:22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
VERSE (22) - Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
Job 11:6; 28:20-23 2Ki 6:12 Ps 44:21; 139:12 Da 2:22 Mt 10:26
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ