TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 12:24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: Еврейский / Греческий лексикон Стронга מסיר 5493 לב 3820 ראשׁי 7218 עם 5971 הארץ 776 ויתעם 8582 בתהו 8414 לא 3808 דרך׃ 1870 Украинская Библия 12:24 Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по бездорожній пустелі, Ыйык Китеп 12:24 үл башчыларын акылдан ажыратат, жолсуз чөлгө калтырат. Русская Библия 12:24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: Греческий Библия διαλλασσων καρδιας 2588 αρχοντων 758 γης 1093 επλανησεν 4105 5656 δε 1161 αυτους 846 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 Czech BKR 12:24 On odjнmб srdce pшednнm z lidu zemм, a v blud je uvodн na pouљti bezcestnй, Болгарская Библия 12:24 Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня; Croatian Bible 12:24 On zaluрuje vladare naroda te po bespuжu lutaju pustinjskom Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
12:24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: Еврейский / Греческий лексикон Стронга מסיר 5493 לב 3820 ראשׁי 7218 עם 5971 הארץ 776 ויתעם 8582 בתהו 8414 לא 3808 דרך׃ 1870 Украинская Библия 12:24 Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по бездорожній пустелі, Ыйык Китеп 12:24 үл башчыларын акылдан ажыратат, жолсуз чөлгө калтырат. Русская Библия 12:24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: Греческий Библия διαλλασσων καρδιας 2588 αρχοντων 758 γης 1093 επλανησεν 4105 5656 δε 1161 αυτους 846 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 Czech BKR 12:24 On odjнmб srdce pшednнm z lidu zemм, a v blud je uvodн na pouљti bezcestnй, Болгарская Библия 12:24 Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня; Croatian Bible 12:24 On zaluрuje vladare naroda te po bespuжu lutaju pustinjskom Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
12:24 Відіймає Він розум в народніх голів на землі та блукати їх змушує по бездорожній пустелі, Ыйык Китеп 12:24 үл башчыларын акылдан ажыратат, жолсуз чөлгө калтырат. Русская Библия 12:24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: Греческий Библия διαλλασσων καρδιας 2588 αρχοντων 758 γης 1093 επλανησεν 4105 5656 δε 1161 αυτους 846 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 Czech BKR 12:24 On odjнmб srdce pшednнm z lidu zemм, a v blud je uvodн na pouљti bezcestnй, Болгарская Библия 12:24 Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня; Croatian Bible 12:24 On zaluрuje vladare naroda te po bespuжu lutaju pustinjskom Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
12:24 отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути: Греческий Библия διαλλασσων καρδιας 2588 αρχοντων 758 γης 1093 επλανησεν 4105 5656 δε 1161 αυτους 846 οδω 3598 η 2228 1510 5753 3739 3588 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 Czech BKR 12:24 On odjнmб srdce pшednнm z lidu zemм, a v blud je uvodн na pouљti bezcestnй, Болгарская Библия 12:24 Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня; Croatian Bible 12:24 On zaluрuje vladare naroda te po bespuжu lutaju pustinjskom Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
12:24 Отнема бодростта на началниците на земните жители, И прави ги да се скитат по непроходна пустиня; Croatian Bible 12:24 On zaluрuje vladare naroda te po bespuжu lutaju pustinjskom Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
12:24 On zaluрuje vladare naroda te po bespuжu lutaju pustinjskom Сокровища Духовных Знаний VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
VERSE (24) - :20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
:20; 17:4 Isa 6:9,10; 19:1 Da 4:16,33 Ho 7:11
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ