TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 17:12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לילה 3915 ליום 3117 ישׂימו 7760 אור 216 קרוב 7138 מפני 6440 חשׁך׃ 2822 Украинская Библия 17:12 вони мені ніч обертають на день, наближують світло при темряві! Ыйык Китеп 17:12 Алар болсо түндү күнгө айланткысы, жарыкты караңгыга жакындаткысы келет. Русская Библия 17:12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. Греческий Библия νυκτα 3571 εις 1519 ημεραν 2250 εθηκαν 5087 5656 φως 5457 εγγυς 1451 απο 575 προσωπου 4383 σκοτους 4655 Czech BKR 17:12 Noc mi obracejн v den, a svмtla dennнho ukracujн pro pшнtomnost temnostн. Болгарская Библия 17:12 Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината, Croatian Bible 17:12 'U noжi najcrnjoj, dan se pribliћava; blizu je veж svjetlo љto tminu izgoni.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
17:12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לילה 3915 ליום 3117 ישׂימו 7760 אור 216 קרוב 7138 מפני 6440 חשׁך׃ 2822 Украинская Библия 17:12 вони мені ніч обертають на день, наближують світло при темряві! Ыйык Китеп 17:12 Алар болсо түндү күнгө айланткысы, жарыкты караңгыга жакындаткысы келет. Русская Библия 17:12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. Греческий Библия νυκτα 3571 εις 1519 ημεραν 2250 εθηκαν 5087 5656 φως 5457 εγγυς 1451 απο 575 προσωπου 4383 σκοτους 4655 Czech BKR 17:12 Noc mi obracejн v den, a svмtla dennнho ukracujн pro pшнtomnost temnostн. Болгарская Библия 17:12 Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината, Croatian Bible 17:12 'U noжi najcrnjoj, dan se pribliћava; blizu je veж svjetlo љto tminu izgoni.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
17:12 вони мені ніч обертають на день, наближують світло при темряві! Ыйык Китеп 17:12 Алар болсо түндү күнгө айланткысы, жарыкты караңгыга жакындаткысы келет. Русская Библия 17:12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. Греческий Библия νυκτα 3571 εις 1519 ημεραν 2250 εθηκαν 5087 5656 φως 5457 εγγυς 1451 απο 575 προσωπου 4383 σκοτους 4655 Czech BKR 17:12 Noc mi obracejн v den, a svмtla dennнho ukracujн pro pшнtomnost temnostн. Болгарская Библия 17:12 Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината, Croatian Bible 17:12 'U noжi najcrnjoj, dan se pribliћava; blizu je veж svjetlo љto tminu izgoni.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
17:12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. Греческий Библия νυκτα 3571 εις 1519 ημεραν 2250 εθηκαν 5087 5656 φως 5457 εγγυς 1451 απο 575 προσωπου 4383 σκοτους 4655 Czech BKR 17:12 Noc mi obracejн v den, a svмtla dennнho ukracujн pro pшнtomnost temnostн. Болгарская Библия 17:12 Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината, Croatian Bible 17:12 'U noжi najcrnjoj, dan se pribliћava; blizu je veж svjetlo љto tminu izgoni.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
17:12 Нощта скоро ще замести деня; Виделото е близо до тъмнината, Croatian Bible 17:12 'U noжi najcrnjoj, dan se pribliћava; blizu je veж svjetlo љto tminu izgoni.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
17:12 'U noжi najcrnjoj, dan se pribliћava; blizu je veж svjetlo љto tminu izgoni.' Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
VERSE (12) - Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
Job 7:3,4,13,14; 24:14-16 De 28:67
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ