TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? Еврейский / Греческий лексикон Стронга טרף 2963 נפשׁו 5315 באפו 639 הלמענך 4616 תעזב 5800 ארץ 776 ויעתק 6275 צור 6697 ממקמו׃ 4725 Украинская Библия 18:4 О ти, що розшарпуєш душу свою в своїм гніві, чи для тебе земля опустіє, а скеля осунеться з місця свого? Ыйык Китеп 18:4 Оо, сен, ачууланып, өзүн азапка салган неме! Сен эчүн жер эүн калмак беле, сен эчүн аска-зоо ордунан козголмок беле? Русская Библия 18:4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? Греческий Библия κεχρηται σοι 4671 4674 οργη 3709 τι 5100 2444 γαρ 1063 εαν 1437 συ 4771 αποθανης αοικητος η 2228 1510 5753 3739 3588 υπ 5259 ' ουρανον 3772 η 2228 1510 5753 3739 3588 καταστραφησεται ορη 3735 εκ 1537 θεμελιων Czech BKR 18:4 У ty, jenћ hubнљ ћivot svщj zщшenнm svэm, zdaliћ pro tebe opuљtмna bude zemм, a odsedne skбla z mнsta svйho? Болгарская Библия 18:4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си? Croatian Bible 18:4 O ti, koji se od jarosti razdireљ, hoжeљ li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoиe peжine? Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
18:4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? Еврейский / Греческий лексикон Стронга טרף 2963 נפשׁו 5315 באפו 639 הלמענך 4616 תעזב 5800 ארץ 776 ויעתק 6275 צור 6697 ממקמו׃ 4725 Украинская Библия 18:4 О ти, що розшарпуєш душу свою в своїм гніві, чи для тебе земля опустіє, а скеля осунеться з місця свого? Ыйык Китеп 18:4 Оо, сен, ачууланып, өзүн азапка салган неме! Сен эчүн жер эүн калмак беле, сен эчүн аска-зоо ордунан козголмок беле? Русская Библия 18:4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? Греческий Библия κεχρηται σοι 4671 4674 οργη 3709 τι 5100 2444 γαρ 1063 εαν 1437 συ 4771 αποθανης αοικητος η 2228 1510 5753 3739 3588 υπ 5259 ' ουρανον 3772 η 2228 1510 5753 3739 3588 καταστραφησεται ορη 3735 εκ 1537 θεμελιων Czech BKR 18:4 У ty, jenћ hubнљ ћivot svщj zщшenнm svэm, zdaliћ pro tebe opuљtмna bude zemм, a odsedne skбla z mнsta svйho? Болгарская Библия 18:4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си? Croatian Bible 18:4 O ti, koji se od jarosti razdireљ, hoжeљ li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoиe peжine? Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
18:4 О ти, що розшарпуєш душу свою в своїм гніві, чи для тебе земля опустіє, а скеля осунеться з місця свого? Ыйык Китеп 18:4 Оо, сен, ачууланып, өзүн азапка салган неме! Сен эчүн жер эүн калмак беле, сен эчүн аска-зоо ордунан козголмок беле? Русская Библия 18:4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? Греческий Библия κεχρηται σοι 4671 4674 οργη 3709 τι 5100 2444 γαρ 1063 εαν 1437 συ 4771 αποθανης αοικητος η 2228 1510 5753 3739 3588 υπ 5259 ' ουρανον 3772 η 2228 1510 5753 3739 3588 καταστραφησεται ορη 3735 εκ 1537 θεμελιων Czech BKR 18:4 У ty, jenћ hubнљ ћivot svщj zщшenнm svэm, zdaliћ pro tebe opuљtмna bude zemм, a odsedne skбla z mнsta svйho? Болгарская Библия 18:4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си? Croatian Bible 18:4 O ti, koji se od jarosti razdireљ, hoжeљ li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoиe peжine? Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
18:4 [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего? Греческий Библия κεχρηται σοι 4671 4674 οργη 3709 τι 5100 2444 γαρ 1063 εαν 1437 συ 4771 αποθανης αοικητος η 2228 1510 5753 3739 3588 υπ 5259 ' ουρανον 3772 η 2228 1510 5753 3739 3588 καταστραφησεται ορη 3735 εκ 1537 θεμελιων Czech BKR 18:4 У ty, jenћ hubнљ ћivot svщj zщшenнm svэm, zdaliћ pro tebe opuљtмna bude zemм, a odsedne skбla z mнsta svйho? Болгарская Библия 18:4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си? Croatian Bible 18:4 O ti, koji se od jarosti razdireљ, hoжeљ li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoиe peжine? Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
18:4 О ти, който разкъсваш душата си в гнева си, За тебе ли ще бъде напусната земята, И скалите ще се преместят от мястото си? Croatian Bible 18:4 O ti, koji se od jarosti razdireљ, hoжeљ li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoиe peжine? Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
18:4 O ti, koji se od jarosti razdireљ, hoжeљ li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoиe peжine? Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
VERSE (4) - Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
Job 5:2; 13:14; 16:9 Jon 4:9 Mr 9:18 Lu 9:39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ