TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אור 216 חשׁך 2821 באהלו 168 ונרו 5216 עליו 5921 ידעך׃ 1846 Украинская Библия 18:6 його світло стемніє в наметі, і згасне на ньому світильник його, Ыйык Китеп 18:6 Чатырындагы жарык караңгылайт, анын эстүндөгү шамы да өчөт. Русская Библия 18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Греческий Библия το 3588 φως 5457 αυτου 847 σκοτος 4655 εν 1722 1520 διαιτη ο 3588 3739 δε 1161 λυχνος 3088 επ 1909 ' αυτω 846 σβεσθησεται Czech BKR 18:6 Svмtlo se zatmн v stбnku jeho, a lucerna jeho v nмm zhasne. Болгарская Библия 18:6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Croatian Bible 18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אור 216 חשׁך 2821 באהלו 168 ונרו 5216 עליו 5921 ידעך׃ 1846 Украинская Библия 18:6 його світло стемніє в наметі, і згасне на ньому світильник його, Ыйык Китеп 18:6 Чатырындагы жарык караңгылайт, анын эстүндөгү шамы да өчөт. Русская Библия 18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Греческий Библия το 3588 φως 5457 αυτου 847 σκοτος 4655 εν 1722 1520 διαιτη ο 3588 3739 δε 1161 λυχνος 3088 επ 1909 ' αυτω 846 σβεσθησεται Czech BKR 18:6 Svмtlo se zatmн v stбnku jeho, a lucerna jeho v nмm zhasne. Болгарская Библия 18:6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Croatian Bible 18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
18:6 його світло стемніє в наметі, і згасне на ньому світильник його, Ыйык Китеп 18:6 Чатырындагы жарык караңгылайт, анын эстүндөгү шамы да өчөт. Русская Библия 18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Греческий Библия το 3588 φως 5457 αυτου 847 σκοτος 4655 εν 1722 1520 διαιτη ο 3588 3739 δε 1161 λυχνος 3088 επ 1909 ' αυτω 846 σβεσθησεται Czech BKR 18:6 Svмtlo se zatmн v stбnku jeho, a lucerna jeho v nмm zhasne. Болгарская Библия 18:6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Croatian Bible 18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
18:6 Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним. Греческий Библия το 3588 φως 5457 αυτου 847 σκοτος 4655 εν 1722 1520 διαιτη ο 3588 3739 δε 1161 λυχνος 3088 επ 1909 ' αυτω 846 σβεσθησεται Czech BKR 18:6 Svмtlo se zatmн v stбnku jeho, a lucerna jeho v nмm zhasne. Болгарская Библия 18:6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Croatian Bible 18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
18:6 Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Croatian Bible 18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
18:6 Potamnjet жe svjetlo u njegovu љatoru i nad njime жe se utrnut' svjetiljka. Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
VERSE (6) - Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
Job 21:17 Ps 18:28 Re 18:23
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ