TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, --благословит ли он Тебя? Еврейский / Греческий лексикон Стронга אולם 199 שׁלח 7971 נא 4994 ידך 3027 וגע 5060 אל 413 עצמו 6106 ואל 413 בשׂרו 1320 אם 518 לא 3808 אל 413 פניך 6440 יברכך׃ 1288 Украинская Библия 2:5 Але простягни но Ти руку Свою, і доторкнись до костей його та до тіла його, чи він не зневажить Тебе перед лицем Твоїм? Ыйык Китеп 2:5 Бирок Сен анын денеси менен сөөгүнө колуңду тийгизип көрчү, ал Сени даңктар бекен?» Русская Библия 2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, --благословит ли он Тебя? Греческий Библия ου 3739 3757 μην 3375 3376 δε 1161 αλλα 235 243 αποστειλας 649 5660 την 3588 χειρα 5495 σου 4675 αψαι των 3588 οστων αυτου 847 και 2532 των 3588 σαρκων 4561 αυτου 847 ει 1488 5748 μην 3375 3376 εις 1519 προσωπον 4383 σε 4571 ευλογησει Czech BKR 2:5 Ale vztбhni nynн ruku svou, a dotkni se kostн jeho, a masa jeho, nebude-liќ v oиi zloшeиiti tobм. Болгарская Библия 2:5 Но простри ръката Си сега та се допри до костите му и до месата му, и той ще Те похули в лице. Croatian Bible 2:5 Ali pruћi ruku, dotakni se kosti njegove i mesa: u lice жe te prokleti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10 Новой Женевской Библии (5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, --благословит ли он Тебя? Еврейский / Греческий лексикон Стронга אולם 199 שׁלח 7971 נא 4994 ידך 3027 וגע 5060 אל 413 עצמו 6106 ואל 413 בשׂרו 1320 אם 518 לא 3808 אל 413 פניך 6440 יברכך׃ 1288 Украинская Библия 2:5 Але простягни но Ти руку Свою, і доторкнись до костей його та до тіла його, чи він не зневажить Тебе перед лицем Твоїм? Ыйык Китеп 2:5 Бирок Сен анын денеси менен сөөгүнө колуңду тийгизип көрчү, ал Сени даңктар бекен?» Русская Библия 2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, --благословит ли он Тебя? Греческий Библия ου 3739 3757 μην 3375 3376 δε 1161 αλλα 235 243 αποστειλας 649 5660 την 3588 χειρα 5495 σου 4675 αψαι των 3588 οστων αυτου 847 και 2532 των 3588 σαρκων 4561 αυτου 847 ει 1488 5748 μην 3375 3376 εις 1519 προσωπον 4383 σε 4571 ευλογησει Czech BKR 2:5 Ale vztбhni nynн ruku svou, a dotkni se kostн jeho, a masa jeho, nebude-liќ v oиi zloшeиiti tobм. Болгарская Библия 2:5 Но простри ръката Си сега та се допри до костите му и до месата му, и той ще Те похули в лице. Croatian Bible 2:5 Ali pruћi ruku, dotakni se kosti njegove i mesa: u lice жe te prokleti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10 Новой Женевской Библии (5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
2:5 Але простягни но Ти руку Свою, і доторкнись до костей його та до тіла його, чи він не зневажить Тебе перед лицем Твоїм? Ыйык Китеп 2:5 Бирок Сен анын денеси менен сөөгүнө колуңду тийгизип көрчү, ал Сени даңктар бекен?» Русская Библия 2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, --благословит ли он Тебя? Греческий Библия ου 3739 3757 μην 3375 3376 δε 1161 αλλα 235 243 αποστειλας 649 5660 την 3588 χειρα 5495 σου 4675 αψαι των 3588 οστων αυτου 847 και 2532 των 3588 σαρκων 4561 αυτου 847 ει 1488 5748 μην 3375 3376 εις 1519 προσωπον 4383 σε 4571 ευλογησει Czech BKR 2:5 Ale vztбhni nynн ruku svou, a dotkni se kostн jeho, a masa jeho, nebude-liќ v oиi zloшeиiti tobм. Болгарская Библия 2:5 Но простри ръката Си сега та се допри до костите му и до месата му, и той ще Те похули в лице. Croatian Bible 2:5 Ali pruћi ruku, dotakni se kosti njegove i mesa: u lice жe te prokleti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10 Новой Женевской Библии (5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
2:5 но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, --благословит ли он Тебя? Греческий Библия ου 3739 3757 μην 3375 3376 δε 1161 αλλα 235 243 αποστειλας 649 5660 την 3588 χειρα 5495 σου 4675 αψαι των 3588 οστων αυτου 847 και 2532 των 3588 σαρκων 4561 αυτου 847 ει 1488 5748 μην 3375 3376 εις 1519 προσωπον 4383 σε 4571 ευλογησει Czech BKR 2:5 Ale vztбhni nynн ruku svou, a dotkni se kostн jeho, a masa jeho, nebude-liќ v oиi zloшeиiti tobм. Болгарская Библия 2:5 Но простри ръката Си сега та се допри до костите му и до месата му, и той ще Те похули в лице. Croatian Bible 2:5 Ali pruћi ruku, dotakni se kosti njegove i mesa: u lice жe te prokleti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10 Новой Женевской Библии (5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
2:5 Но простри ръката Си сега та се допри до костите му и до месата му, и той ще Те похули в лице. Croatian Bible 2:5 Ali pruћi ruku, dotakni se kosti njegove i mesa: u lice жe te prokleti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10 Новой Женевской Библии (5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
2:5 Ali pruћi ruku, dotakni se kosti njegove i mesa: u lice жe te prokleti!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10 Новой Женевской Библии (5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
VERSE (5) - Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10
Job 1:11; 19:20,21 1Ch 21:17 Ps 32:3,4; 38:2-7; 39:10
(5) простри руку Твою... коснись. Если следовать тексту книги, то касается Иов не Господь, а сатана, однако сатана этими словами признает власть Божию над Иовом и над собой.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ