TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. (1) Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 לו אשׁתו 802 עדך 5750 מחזיק 2388 בתמתך 8538 ברך 1288 אלהים 430 ומת׃ 4191 Украинская Библия 2:9 І сказала йому його жінка: Ти ще міцно тримаєшся в невинності своїй? Прокляни Бога і помреш!... Ыйык Китеп 2:9 Ошондо ага аялы: «Сен дагы эле өзүңдүн кемчиликсиздигиңде бек турасыңбы? Кудайга акарат келтир да, өл», – деди. Русская Библия 2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. (1) Греческий Библия χρονου 5550 δε 1161 πολλου 4183 προβεβηκοτος ειπεν 2036 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 μεχρι 3360 τινος 5100 καρτερησεις λεγων 3004 5723 ιδου 2400 5628 αναμενω χρονον 5550 ετι 2089 μικρον 3397 3398 προσδεχομενος 4327 5740 την 3588 ελπιδα 1680 της 3588 σωτηριας 4991 μου 3450 ιδου 2400 5628 γαρ 1063 ηφανισται σου 4675 το 3588 μνημοσυνον 3422 απο 575 της 3588 γης 1093 υιοι 5207 και 2532 θυγατερες 2364 εμης 1699 κοιλιας 2836 ωδινες και 2532 πονοι ους 3739 3775 εις 1519 το 3588 κενον 2756 εκοπιασα 2872 5656 μετα 3326 μοχθων συ 4771 τε 5037 αυτος 846 εν 1722 1520 σαπρια σκωληκων καθησαι διανυκτερευων 1273 5723 αιθριος καγω 2504 πλανητις και 2532 λατρις τοπον 5117 εκ 1537 τοπου 5117 περιερχομενη και 2532 οικιαν 3614 εξ 1537 1803 οικιας 3614 προσδεχομενη τον 3588 ηλιον 2246 ποτε 4218 δυσεται ινα 2443 αναπαυσωμαι των 3588 μοχθων και 2532 των 3588 οδυνων αι 3588 3739 με 3165 νυν 3568 συνεχουσιν 4912 5719 αλλα 235 243 ειπον 2036 5627 τι 5100 2444 ρημα 4487 εις 1519 κυριον 2962 και 2532 τελευτα 5053 5719 Czech BKR 2:9 I шekla jemu ћena jeho: Jeљtм vћdy trvбљ v svй upшнmnosti? Zloшeи Bohu a umшi. Болгарская Библия 2:9 Тогава жена му рече: Още ли държиш правдивостта си? Похули Бога и умри. Croatian Bible 2:9 Tada mu njegova ћena reиe: "Zar si joљ postojan u neporoиnosti? Prokuni Boga i umri!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4 Новой Женевской Библии (9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. (1) Еврейский / Греческий лексикон Стронга ותאמר 559 לו אשׁתו 802 עדך 5750 מחזיק 2388 בתמתך 8538 ברך 1288 אלהים 430 ומת׃ 4191 Украинская Библия 2:9 І сказала йому його жінка: Ти ще міцно тримаєшся в невинності своїй? Прокляни Бога і помреш!... Ыйык Китеп 2:9 Ошондо ага аялы: «Сен дагы эле өзүңдүн кемчиликсиздигиңде бек турасыңбы? Кудайга акарат келтир да, өл», – деди. Русская Библия 2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. (1) Греческий Библия χρονου 5550 δε 1161 πολλου 4183 προβεβηκοτος ειπεν 2036 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 μεχρι 3360 τινος 5100 καρτερησεις λεγων 3004 5723 ιδου 2400 5628 αναμενω χρονον 5550 ετι 2089 μικρον 3397 3398 προσδεχομενος 4327 5740 την 3588 ελπιδα 1680 της 3588 σωτηριας 4991 μου 3450 ιδου 2400 5628 γαρ 1063 ηφανισται σου 4675 το 3588 μνημοσυνον 3422 απο 575 της 3588 γης 1093 υιοι 5207 και 2532 θυγατερες 2364 εμης 1699 κοιλιας 2836 ωδινες και 2532 πονοι ους 3739 3775 εις 1519 το 3588 κενον 2756 εκοπιασα 2872 5656 μετα 3326 μοχθων συ 4771 τε 5037 αυτος 846 εν 1722 1520 σαπρια σκωληκων καθησαι διανυκτερευων 1273 5723 αιθριος καγω 2504 πλανητις και 2532 λατρις τοπον 5117 εκ 1537 τοπου 5117 περιερχομενη και 2532 οικιαν 3614 εξ 1537 1803 οικιας 3614 προσδεχομενη τον 3588 ηλιον 2246 ποτε 4218 δυσεται ινα 2443 αναπαυσωμαι των 3588 μοχθων και 2532 των 3588 οδυνων αι 3588 3739 με 3165 νυν 3568 συνεχουσιν 4912 5719 αλλα 235 243 ειπον 2036 5627 τι 5100 2444 ρημα 4487 εις 1519 κυριον 2962 και 2532 τελευτα 5053 5719 Czech BKR 2:9 I шekla jemu ћena jeho: Jeљtм vћdy trvбљ v svй upшнmnosti? Zloшeи Bohu a umшi. Болгарская Библия 2:9 Тогава жена му рече: Още ли държиш правдивостта си? Похули Бога и умри. Croatian Bible 2:9 Tada mu njegova ћena reиe: "Zar si joљ postojan u neporoиnosti? Prokuni Boga i umri!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4 Новой Женевской Библии (9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
2:9 І сказала йому його жінка: Ти ще міцно тримаєшся в невинності своїй? Прокляни Бога і помреш!... Ыйык Китеп 2:9 Ошондо ага аялы: «Сен дагы эле өзүңдүн кемчиликсиздигиңде бек турасыңбы? Кудайга акарат келтир да, өл», – деди. Русская Библия 2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. (1) Греческий Библия χρονου 5550 δε 1161 πολλου 4183 προβεβηκοτος ειπεν 2036 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 μεχρι 3360 τινος 5100 καρτερησεις λεγων 3004 5723 ιδου 2400 5628 αναμενω χρονον 5550 ετι 2089 μικρον 3397 3398 προσδεχομενος 4327 5740 την 3588 ελπιδα 1680 της 3588 σωτηριας 4991 μου 3450 ιδου 2400 5628 γαρ 1063 ηφανισται σου 4675 το 3588 μνημοσυνον 3422 απο 575 της 3588 γης 1093 υιοι 5207 και 2532 θυγατερες 2364 εμης 1699 κοιλιας 2836 ωδινες και 2532 πονοι ους 3739 3775 εις 1519 το 3588 κενον 2756 εκοπιασα 2872 5656 μετα 3326 μοχθων συ 4771 τε 5037 αυτος 846 εν 1722 1520 σαπρια σκωληκων καθησαι διανυκτερευων 1273 5723 αιθριος καγω 2504 πλανητις και 2532 λατρις τοπον 5117 εκ 1537 τοπου 5117 περιερχομενη και 2532 οικιαν 3614 εξ 1537 1803 οικιας 3614 προσδεχομενη τον 3588 ηλιον 2246 ποτε 4218 δυσεται ινα 2443 αναπαυσωμαι των 3588 μοχθων και 2532 των 3588 οδυνων αι 3588 3739 με 3165 νυν 3568 συνεχουσιν 4912 5719 αλλα 235 243 ειπον 2036 5627 τι 5100 2444 ρημα 4487 εις 1519 κυριον 2962 και 2532 τελευτα 5053 5719 Czech BKR 2:9 I шekla jemu ћena jeho: Jeљtм vћdy trvбљ v svй upшнmnosti? Zloшeи Bohu a umшi. Болгарская Библия 2:9 Тогава жена му рече: Още ли държиш правдивостта си? Похули Бога и умри. Croatian Bible 2:9 Tada mu njegova ћena reиe: "Zar si joљ postojan u neporoиnosti? Prokuni Boga i umri!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4 Новой Женевской Библии (9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
2:9 И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри. (1) Греческий Библия χρονου 5550 δε 1161 πολλου 4183 προβεβηκοτος ειπεν 2036 5627 αυτω 846 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 αυτου 847 μεχρι 3360 τινος 5100 καρτερησεις λεγων 3004 5723 ιδου 2400 5628 αναμενω χρονον 5550 ετι 2089 μικρον 3397 3398 προσδεχομενος 4327 5740 την 3588 ελπιδα 1680 της 3588 σωτηριας 4991 μου 3450 ιδου 2400 5628 γαρ 1063 ηφανισται σου 4675 το 3588 μνημοσυνον 3422 απο 575 της 3588 γης 1093 υιοι 5207 και 2532 θυγατερες 2364 εμης 1699 κοιλιας 2836 ωδινες και 2532 πονοι ους 3739 3775 εις 1519 το 3588 κενον 2756 εκοπιασα 2872 5656 μετα 3326 μοχθων συ 4771 τε 5037 αυτος 846 εν 1722 1520 σαπρια σκωληκων καθησαι διανυκτερευων 1273 5723 αιθριος καγω 2504 πλανητις και 2532 λατρις τοπον 5117 εκ 1537 τοπου 5117 περιερχομενη και 2532 οικιαν 3614 εξ 1537 1803 οικιας 3614 προσδεχομενη τον 3588 ηλιον 2246 ποτε 4218 δυσεται ινα 2443 αναπαυσωμαι των 3588 μοχθων και 2532 των 3588 οδυνων αι 3588 3739 με 3165 νυν 3568 συνεχουσιν 4912 5719 αλλα 235 243 ειπον 2036 5627 τι 5100 2444 ρημα 4487 εις 1519 κυριον 2962 και 2532 τελευτα 5053 5719 Czech BKR 2:9 I шekla jemu ћena jeho: Jeљtм vћdy trvбљ v svй upшнmnosti? Zloшeи Bohu a umшi. Болгарская Библия 2:9 Тогава жена му рече: Още ли държиш правдивостта си? Похули Бога и умри. Croatian Bible 2:9 Tada mu njegova ћena reиe: "Zar si joљ postojan u neporoиnosti? Prokuni Boga i umri!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4 Новой Женевской Библии (9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
2:9 Тогава жена му рече: Още ли държиш правдивостта си? Похули Бога и умри. Croatian Bible 2:9 Tada mu njegova ћena reиe: "Zar si joљ postojan u neporoиnosti? Prokuni Boga i umri!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4 Новой Женевской Библии (9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
2:9 Tada mu njegova ћena reиe: "Zar si joљ postojan u neporoиnosti? Prokuni Boga i umri!" Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4 Новой Женевской Библии (9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
VERSE (9) - Ge 3:6,12 1Ki 11:4
Ge 3:6,12 1Ki 11:4
(9) похули Бога, и умри. Ср. с 1,5 и 1,18.19. Жена Иова знает, что хула на Бог влечет за собой смерть, но не знает, что Иов, в силу воли Божией (ст. 6), защищен от смерти.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ